快捷搜索:  汽车  科技

当锅里的油热了时用英文怎么说(别在火上浇油了)

当锅里的油热了时用英文怎么说(别在火上浇油了)02有钱能使鬼推磨 这种思想已根深蒂固。有钱能使鬼推磨:a golden key can open any door。按字面也很好理解啊,“一把金钥匙能打开任意一扇门”,比喻只要有钱,什么事都能做成。现在也用来比喻用金钱贿赂他人的行为。A golden key can open any door,such idea is deeply rooted.

请点击右上角蓝色“ 关注”,关注必克英语头条号,及时接收精彩内容。

今天必叔搜集了一些与中文常用习语地道表达~一起学起来吧!

01

有钱能使鬼推磨

有钱能使鬼推磨:a golden key can open any door。

按字面也很好理解啊,“一把金钥匙能打开任意一扇门”,比喻只要有钱,什么事都能做成。现在也用来比喻用金钱贿赂他人的行为。

A golden key can open any door,such idea is deeply rooted.

有钱能使鬼推磨 这种思想已根深蒂固。

当锅里的油热了时用英文怎么说(别在火上浇油了)(1)

02

心照不宣

“心照不宣”可以用“a nod is as good as a wink”表示。

起初,完整版的是这样的:“A nod is as good as a wink to a blind horse.”意思是“对瞎马点头眨眼都一样”。

后来,逐渐出现删减版的“a nod is as good as a wink”,意思是不管是点头,还是眨眼,我都能领会到你的意思。也就是我们常说的“不用言明,心照不宣”的意思。

A nod is as good as a wink between you and me.

我俩心照不宣。

当锅里的油热了时用英文怎么说(别在火上浇油了)(2)

03

抓住救命稻草

抓住救命稻草:clutch/ grasp at straws。

As drowning men clutch at straws.

溺水的人只要能救命,稻草也要抓。

straw(稻草):比喻微乎其微的机会。

clutch/grasp at straws(抓救命稻草):指在困境中不放过任何机会,即使十分渺茫。

当锅里的油热了时用英文怎么说(别在火上浇油了)(3)

04

玩弄于股掌之上

玩弄于股掌之上:play someone like a ukulele。

ukulele 是尤克里里,也叫夏威夷小吉他,是一种四弦的拨弦乐器。

尤克里里被认为是既适合大人也适合儿童玩的乐器,只要它在手中,没有你不会弹的歌。

he instruments include not only the guitar and ukulele but also nose flutes drums and even the accordion.

乐器不仅是吉他和尤克里里琴,还包含了鼻笛、鼓,甚至是手风琴。

当锅里的油热了时用英文怎么说(别在火上浇油了)(4)

05

火上浇油

火上浇油:add fuel to the flames/fire。

表示“使事态更严重,让本就很糟糕的事情加倍糟糕”,与中文的“火上浇油”简直不能更对应!

You should stop their quarrel. Don't add fuel to the fire.

你应制止他们的争论,不要火上浇油。

当锅里的油热了时用英文怎么说(别在火上浇油了)(5)

06

这山望着那山高

“The grass is always greener on the other side.”字面意思是:“另一边的草看着总是要绿一些”,

更深层次的意思是:“这山望着那山高”。

我们可以用它来形容人们不满足现状,认为别的工作、别的环境更好,得不到的更具吸引力。

1、【资料大礼包】

关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料

2、【免费外教课】

学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!

猜您喜欢: