非延续性动词用英语怎么说(Youarea)
非延续性动词用英语怎么说(Youarea)top banana:“最顶端的香蕉”?NO 其实这里的top banana指的是“大老板”注意!这里的big apple可不是指“大苹果”啦,它现在指的是“纽约城”既然tomato有这么好玩的用法,其他表示蔬菜水果的单词是不是也是一样的道理呢?接下来就跟着啊牛一起来看一看“蔬菜水果”能组合出什么奇思妙想来吧~这个词组的意思是“to be one's favorite(成为某人的最爱)”,延伸一下意思就是“掌上明珠”“心爱物”
阿牛今天看到了一句好玩的话迫不及待的想要跟大家分享:
You are a tomato.
“你是一颗番茄”?这是什么说法?是不是感觉有点迷惑呢?
其实这句话的意思是“你很漂亮”,所以是夸你的话,下次遇见了千万不要理解错啦
既然tomato有这么好玩的用法,其他表示蔬菜水果的单词是不是也是一样的道理呢?
接下来就跟着啊牛一起来看一看“蔬菜水果”能组合出什么奇思妙想来吧~
- the apple of one's eye
这个词组的意思是“to be one's favorite(成为某人的最爱)”,延伸一下意思就是“掌上明珠”“心爱物”
- May is the apple of her father's eye.
- 梅是她父亲的掌上明珠
- the Big Apple
注意!这里的big apple可不是指“大苹果”啦,它现在指的是“纽约城”
- The little girl is from the Big Apple.
- 这个女孩bai来自于纽约城。
- top banana
top banana:“最顶端的香蕉”?NO 其实这里的top banana指的是“大老板”
- Who's your top banana?
- 谁是你们的老板?
- bean brain
“豆子脑子”?其实这里的bean brain是非常生动形象的一种说法:“脑子像豆子一样小”也就是“白痴、笨蛋”的意思
- He is such a bean brain.
- 他是个大笨蛋
- beet red
beet的意思是“甜菜”,难道这个词组的意思是“甜菜似的红色”?不,其实这个词组的意思是“to be extremly red from blushing embarrassment etc.(因窘迫、羞困等脸红)”
- She was so embarrased she turned beet red.
- 她窘迫的满脸通红。
今天大家看了这几个关于“蔬菜水果”单词的神奇用法,是不是感觉有点打开新世界的大门了呢?以后大家可以多多留意身边的小知识,说不定就可以无意间发现什么神奇有趣的事情哦~
PS:如果大家还有什么想要了解的或者想要补充的都可以留言告诉阿牛噢,下期见~