西周金文的鉴赏(西周金文的分类)
西周金文的鉴赏(西周金文的分类)铭文大意:在三年五月下半月的甲戌日,王在周地康王庙里的昭王庙。天刚亮,王到了昭庙大厅里,坐定位置。宰引作为佑者带领颂进入昭庙大门,站立于庭院中。尹氏将拟就的任命书交到王的手中,王命史官虢生宣读任命书。王的任命书说:“颂,命你管理有20家胥隶的仓库,监督管理新建的宫内用品仓库。赏赐你黑色带绣边的官服上衣,配有红色饰带的大红色围裙,车马用具的銮铃、旗子和马笼头。执行任务。”颂拜,叩头,接受册命书,佩带以出,又返回庙中,贡纳觐见用璋。颂为答谢和宣扬天子伟大厚重的美意,因而做了祭奠其死去的伟大父亲龚叔、母亲龚姒的宝鼎。用来追念孝意,祈求得到健康、厚大的佑助、仕宦之途通顺、长命。颂万年老寿,长作天子之臣而得善终。子孙后代宝用此鼎。唯三年五月既死霸甲戌, 王在周康邵宫。旦,王格大 室,即位。宰引佑颂入门立 中廷。尹氏授王命书,王呼史 虢生册命颂。王曰:“颂,命汝官 成周贮二十家,监新造贮 用宫御。赐汝
上海博物馆颂鼎铭文
颂鼎(宣王)铭文拓片
【铭文】隹(唯)三年五月既死霸甲戌,王在周康卲宫。旦,王各大(格太)室,即立(位)。宰引右(佑)颂入门,立中廷。尹氏受(授)王令(命)书,王乎(呼)史虢生册令(命)颂。王曰:颂,令女(命汝)官래(司)成周贮二十家,监래(司)新(造),贮用宫御。易女(赐汝)玄衣黹屯(纯)、赤巿(韍)、朱黄(衡)、(銮)旂、攸(鋚)勒,用事。颂낏뻪(拜稽)首。受令(命)册,佩(以)出,反入堇章(返纳觐璋)。颂꽆(敢)对륽(扬)天子不(丕)显鲁休,用乍밿(作朕)皇考龏吊(龚叔)、皇母龏始(龚姒)宝(尊)鼎。用追孝,롰(祈)匃康、屯右(纯佑)、彔(通禄)、永令(命)。颂(其)万年(眉寿),릿(畯)臣天子,霝冬(灵终),子子孙孙宝用。
颂鼎(甲)
北京故宫颂鼎
【类别】铜器、青铜器 【年代】西周 【文物原属】西周时期饪食器 【文物现状】现藏北京故宫博物院 【简介】 高:38.4cm,宽:30.3cm,重:7.24kg。 鼎为圆腹,圜底,二立耳,腹饰二道弦纹。 鼎内壁有铭文14行152字:
北京故宫颂鼎铭文
唯三年五月既死霸甲戌, 王在周康邵宫。旦,王格大 室,即位。宰引佑颂入门立 中廷。尹氏授王命书,王呼史 虢生册命颂。王曰:“颂,命汝官 成周贮二十家,监新造贮 用宫御。赐汝玄衣黹纯、赤、朱 黄、銮、旂、攸勒。用事。”颂拜,稽首。受 命册,佩以出,反入觐璋。颂敢对 扬天子丕显鲁休,用作朕皇 考龚叔、皇母龚姒宝尊 鼎。用追孝,祈介康纯佑 通禄永命。颂其万年眉寿, 畯臣天子灵终,子子孙孙宝用。
铭文大意:在三年五月下半月的甲戌日,王在周地康王庙里的昭王庙。天刚亮,王到了昭庙大厅里,坐定位置。宰引作为佑者带领颂进入昭庙大门,站立于庭院中。尹氏将拟就的任命书交到王的手中,王命史官虢生宣读任命书。王的任命书说:“颂,命你管理有20家胥隶的仓库,监督管理新建的宫内用品仓库。赏赐你黑色带绣边的官服上衣,配有红色饰带的大红色围裙,车马用具的銮铃、旗子和马笼头。执行任务。”颂拜,叩头,接受册命书,佩带以出,又返回庙中,贡纳觐见用璋。颂为答谢和宣扬天子伟大厚重的美意,因而做了祭奠其死去的伟大父亲龚叔、母亲龚姒的宝鼎。用来追念孝意,祈求得到健康、厚大的佑助、仕宦之途通顺、长命。颂万年老寿,长作天子之臣而得善终。子孙后代宝用此鼎。
这篇铭文记录了一次册命典礼的全过程: 1、周王即位; 2、佑者带被册命者入庙门立于庭中; 3、尹氏出示命书; 4、史官宣读命书; 5、命书分两部分,一是任命职司,二是赏赐物清单; 6、受命书,佩带而出; 7、返回,献纳用于觐见的玉璋。 这里的7项仪注,对我们认识当时的礼制是十分珍贵的资料。
颂鼎(乙)
台北颂鼎
台北故宫博物院藏 通高25、腹深13、口径25.7釐米,重4.935公斤。 体呈半球形,深腹,直口圜底,二立耳,窄折沿,三蹄足,口下饰二道弦纹。