catti三级笔译需要的词典(教材U10的口译笔记)
catti三级笔译需要的词典(教材U10的口译笔记)出台举措。introduce measures同胞。compatriots in SAR一直遵守。not change our position 格调气氛。nice ambience for sth敏捷。nimble
依然是直接发口译笔记的图片,放在文章最后,音频没有剪切,请见每张图片左上角所记录的时间。教材是CATTI三级口译教材的实务,注意是新版。今天是第十单元~
方法依然是先听音频,别看笔记和文本,做复述或者口译根据自己情况来,难度要i 1,比目前水平再有挑战一点,太有挑战了就降低~
汉译英5分55秒开始;英译汉10分51秒开始。
一直遵守。not change our position
格调气氛。nice ambience for sth
敏捷。nimble
同胞。compatriots in SAR
出台举措。introduce measures
老百姓。general public
新常态。new normal of eco...
南水北调。Water Diversion Project from South to North
表示敬意。pay sincere tributes to sb for sth
正风肃纪。improve work style and strengthen Party and government discipline
形式主义 。formalism
官僚主义 。 bureaucracy
享乐主义。hedonism
奢靡之风 。 extravagance
以零容忍的态度。with zero tolerance
反腐斗争 fight against corruption and other evil forces
通过立法确定纪念日。through legislation we established the Commemorative Day to mark sth
找到他们。locate their whereabouts
造成X人遇难。claim 600 lives
怀念。our hearts are with them
全面深化改革。deepen the reform in an all-round way
按时。in due time
艰巨奋斗。struggle be arduous
从事伟大事业。be engaged in a lofty mission
Security purchased by our parents' sacrifice 父辈的牺牲保卫了国土安全
add to achievements
medical liability 进行医疗赔偿责任改革