变形金刚动画版所有人物介绍(划时代动画片变形金刚)
变形金刚动画版所有人物介绍(划时代动画片变形金刚)3.全国小朋友都懵圈的事上海电视台启动了译制工作,一经播放也是迅速红遍全国。中间虽有一些禁播波折,但还是将全套播出了。后来的《头领战士》也引进了。日本人看自己的变形概念在美国人手里爆文了,心不甘就把版权买了回去自己继续做,这就是后来的《头领战士》。2.《变形金刚》在大陆《变形金刚》在美国火了,孩之宝玩具公司为了推销他们的玩具于1987年将95集《变形金刚》免费送给了上海电视台。
始终不敢写《变形金刚》,太经典了,怕写不好反而给亵渎了。今天豁出去了,不写剧情写配音,这是笔者还算拿手的。
正活之前还是来点垫话:
1.《变形金刚》的来历
这剧是美日之间博弈的结果。最早提出变形概念的是日本的高达和超时空要塞。美国孩之宝公司学了去制作了自己的变形机甲玩具,为了推销玩具他们制作了只有几集的动画片《变形金刚》,和日本不一样的是,美国把人操控的机甲变成了有独立思想的机器人,这个概念一推出就火了。然后就是一系列的动画片直到擎天柱复活惊破天认怂为止。
日本人看自己的变形概念在美国人手里爆文了,心不甘就把版权买了回去自己继续做,这就是后来的《头领战士》。
2.《变形金刚》在大陆
《变形金刚》在美国火了,孩之宝玩具公司为了推销他们的玩具于1987年将95集《变形金刚》免费送给了上海电视台。
上海电视台启动了译制工作,一经播放也是迅速红遍全国。中间虽有一些禁播波折,但还是将全套播出了。后来的《头领战士》也引进了。
3.全国小朋友都懵圈的事
这个懵圈发生在动画片中段,忽然有一天小伙伴们发现《变形金刚》换人了,擎天柱没了,换成了补天士。威震天变成了惊破天,然后冒出来一帮不认识的诸如狂飙杯子啰嗦通天晓之类,还有一个恐怖的宇宙大帝大脑袋,懵圈之中,观看的体验大打折扣。
当时的很多电视剧流行换人,比如唐僧就换了俩,没想到的是动画片也能换?
在一些大城市,有渠道能买到美国版《变形金刚》大电影录像带的小朋友率先知道了,原来中间还有个过渡的电影版。但是全国绝大多数小朋友心中,这个谜团挣扎了近十年。
直到2000年左右,大部分人才知道了电影版的存在,宇宙大帝是怎么只剩下一个头的,汽车人和霸天虎是怎么完成新老交替的。
好了,开始正活
1. 配音导演—战车
整部动画片译制工作的头儿,战车,这名字一听怎么感觉跟个汽车人一样。
战车导演早年是上海儿艺的,给上美影厂做过配音,《黑猫警长》里的食猴鹰,《葫芦兄弟》里的蝎子精都是老头的杰作。
《变形金刚》是战车导演的第一部外国动画片,他一共召集了二十多位配音演员经过几个月完成了译制工作。之后战车导演再接再厉,又译制了《太空堡垒》,所以你听到的很多《变形金刚》里的声音在《太空堡垒》里都有。
战导还有个儿子,战士强,《十六岁的花季》里的韩小乐。
2.擎天柱—雷长喜
“汽车人,变形出发!”这句台词太经典了,笔者所在的小学里,只要有个孩子大喊一声这句台词,然后几个男生都会跪在地上嘴里自带“喀嚓库擦”的声音完成“变形”。
雷长喜其实不是专业配音演员,他是上海戏剧学院的语言老师,由于声音很正统威严,特别适合这种团队领袖。
雷老师给擎天柱配音完成后,接拍了上海电视台《封神榜》,他在里面扮演姜子牙师弟申公豹,经典台词现在也经常被网友拿来用:道友,请留步!
申公豹完成之后,雷长喜接着给《太空堡垒》格罗佛舰长配音,他在大决战之前那段命令让人听了热血澎湃。
遗憾的是,就在这部动画片配音结束之后,雷长喜突然生病又被一个庸医开错了药,病重不治,年仅64岁。
3,威震天—杨文元
杨文元是一位老配音演员,其早年代表作是《王子复仇记》里的老国王灵魂。杨老师虽然骨瘦如柴,但是声音却非常宽厚洪亮。他另外一部被大家熟悉的配音就是《渔童》里的老大爷。
悲哀的是杨文元和金文声命运类似,一生中有二十多年是在劳改农场度过的。直到1980年,52岁的杨文元才落实政策返回工作岗位。他连续给五十多部作品配音,其中有《人参果》里的猪八戒,《黑猫警长》里的大象,《虎口脱险》里的大胡子中队长,《少林寺》里的方丈等。
1988年62岁的杨文元接受了战车的邀请,给霸气的威震天配音。虽然多数台词不怎么露脸:霸天虎,撤退!一个能把撤退喊得字正腔圆的角色也是没谁了。
4.声波、铁皮、钢锁、轰隆隆等—林栋甫
本片中最有特色的一个角色就是声波了,他的发音真的是太特别了。
林栋甫之前刚刚给《星球大战》里的达斯维德配过音,他的声音确实带点电子味儿。
接受声波这个挑战的林栋甫一开始是用手捂着嘴说,还是达不到那种感觉,最后他索性唱了出来,用的还是咏叹调,结果成了经典的一个配音角色。笔者对比过国语版和原版,确实国语版的更有味道和辨识度。
林栋甫之后继续在《太空堡垒》里给多扎配音。然后他基本开始转战主持界和影视圈,不过基本没有大角色,比如在《港囧》里就演了一个美院老师。
5.红蜘蛛、弹簧、滑车、铁渣—李丹青
本片中红蜘蛛绝对是一个有看点的人物,很有野心也很逗比。原版的配音里,红蜘蛛的声音和其他霸天虎区别不大,不仔细听还听不出来区别。
国语版里对红蜘蛛进行了重新定位,让他的声音变得高挑尖酸,正好和他一身红的颜色还有愚蠢的举动搭配,活脱脱一个《变形金刚》版的丁文元。
可以说红蜘蛛的配音绝对是超过原版了。
李丹青在《太空堡垒》里给凯龙配音,这又是一个红蜘蛛式的二号人物。
6.旁白、震荡波—陈醇
如果说整个工作组中牌面最大的是谁,则非陈醇莫属。他是著名播音艺术家,也是享受国务院津贴的专家。
陈醇在之后也担任了《太空堡垒》的旁白,那里面他也担任了一个角色的配音,丽莎的父亲海斯上将。
其他配音演员还有夏志卿(斯派克,爵士,瑞克),张斌(救护车,布利泰),俞红(艾丽塔,丽莎),刘钦(幻影)等。
笔者之所以认为本片国语配音要超过原版,很重要的原因就是战车导演和技术人员对于声音的处理很精细,大多数变形金刚的说话都带有回声效果,更接近电子音。除了对声波和红蜘蛛的声音进行独特处理之外,还有对机器昆虫声音的处理也非常有特点。整部动画片中人物声音对角色性格和辨识度的塑造都是要超过原版的。