清明节又叫扫墓节英语(网络清明节的云扫墓)
清明节又叫扫墓节英语(网络清明节的云扫墓)正如这句话所说:咔咔看完他们的生平,以及照片上他们脸上的笑容,眼泪都不禁流出来来了。在网上云扫墓,你可以看到逝者的生平,特别是这次在outbreak中牺牲的烈士们(Martyr [ˈmɑrtə(r)])。可能以前你只是在网上面看过他们的新闻,或者听过他们名字。但是当你看了他们的生平,看着他们的照片,真的会有一种崇敬感油然而生。
因为outbteak的原因,今年清明节(Tomb-sweeping day),很多人都不能出门去扫墓(Sweep the tomb)。
所以为了寄托哀思,很多人选择了云扫墓。
网友在清明节开展的“云扫墓”到底是什么?英文怎么说?
云扫墓,其实就是online tomb-sweeping,所谓的在网上扫墓。
在网上云扫墓,你可以看到逝者的生平,特别是这次在outbreak中牺牲的烈士们(Martyr [ˈmɑrtə(r)])。
可能以前你只是在网上面看过他们的新闻,或者听过他们名字。
但是当你看了他们的生平,看着他们的照片,真的会有一种崇敬感油然而生。
咔咔看完他们的生平,以及照片上他们脸上的笑容,眼泪都不禁流出来来了。
正如这句话所说:
Your life is tranquil and peaceful because someone has shouldered the burden for you.
你的岁月静好,是因为有人替你负重前行。
为了吊唁烈士们(pay respects to the martyrs),很多网友自发地送上深切的悼念(Deep condolence)。
有人说:
May you rest in peace.
愿逝者安息。
在国外如果有人逝世了,通常老外会写上英文:R.I.P,也就是上面的Rest in peace。
也有人说:
May your families find comfort in the hard days ahead.
愿你的家人在之后艰难的日子里也能找到安慰。
除了送上悼念,还有的网友会选择送上虚拟的祭品(Virtual offerings),比如说flowers鲜花,food食物等。
甚至还有的云扫墓,会提供烧纸钱(burn joss paper)以及焚香(burn joss sticks)的服务。
我想云扫墓服务的开通,确实能让很多人找到一个地方寄托哀思。
今日无卡片,咔咔想问问小伙伴,你是怎么看待“云扫墓”这个服务的呢?