爱人什么意思日语(在日本爱人)
爱人什么意思日语(在日本爱人)喜欢润界本地化,别忘了点击关注哟!故此,我们在出国旅游时,一定要提前做好攻略,不然不懂习俗,即使文字翻译过来,也有可能闹笑话哟!涨知识了吧!不然的话,直接称呼爱人很容易会被日本朋友轰出来的哦!(即使人家确实如此,可你不能直接说出来啊)可见,各国之间存在着多么大的文化差异,如若不懂风俗,很容易闹出笑话。虽说日本字有很多都是从汉语中演变过来,且一些文字与汉字在写法上完全相同,但这并不代表两者的意思就相同,正是因为如此,许多游客到了日本,看见街头带有汉字的标语,很容易产生误会。就如“丈夫”一词,在汉语中表达的是妻子的另一半,可到了日语中,却是“健康”的意思。除此之外,更有趣的是我们平常说的“男子汉,大丈夫”中的“大丈夫”,在日语中,却是“没关系”的意思。
各国之间文化存在差异,究根结底还是起源不同罢了。就如我国,妻子有很多叫法,像媳妇、老婆、爱人等等。
当然,如何称呼还是取决于个人爱好,就像不少人对自己的媳妇都有着专有的称呼一样,只是相对而言,老婆的称呼更为多一些。
而在正规场合,向外人介绍的时候,一般又习惯性的称其为爱人。可就是这种非常普通的称呼,到了日本却行不通了,轻则拌嘴,严重的还会动起手来,这是怎么一回事呢?
原来在日本,爱人是情人的意思,所以这很容易让人产生误会。在日本人眼中,只有跟自己过日子的才能被称为妻子,而爱人,只是小三的地位,并不能用来过日子。
涨知识了吧!不然的话,直接称呼爱人很容易会被日本朋友轰出来的哦!(即使人家确实如此,可你不能直接说出来啊)可见,各国之间存在着多么大的文化差异,如若不懂风俗,很容易闹出笑话。
虽说日本字有很多都是从汉语中演变过来,且一些文字与汉字在写法上完全相同,但这并不代表两者的意思就相同,正是因为如此,许多游客到了日本,看见街头带有汉字的标语,很容易产生误会。
就如“丈夫”一词,在汉语中表达的是妻子的另一半,可到了日语中,却是“健康”的意思。除此之外,更有趣的是我们平常说的“男子汉,大丈夫”中的“大丈夫”,在日语中,却是“没关系”的意思。
故此,我们在出国旅游时,一定要提前做好攻略,不然不懂习俗,即使文字翻译过来,也有可能闹笑话哟!
喜欢润界本地化,别忘了点击关注哟!