快捷搜索:  汽车  科技

有危险的不安全的用英语怎么说(34不担忧的)

有危险的不安全的用英语怎么说(34不担忧的)另一个风险是以某种方式失败的转型,这可能削弱公众的支持。以太坊的联合创始人卢宾(Lubin)并不担心。他说:“刚刚进行了那么多的测试,我认为区块链元素会运行得非常顺利。”爱丁顿(Edgington)认为,转型中唯一可能缺失的环节是更广泛的社区。考虑到安装新组件的复杂性,以及掌握新工作方式的必要性,一些参与者可能会迷失方向。但他说,只有超过40%的情况下才会有问题,而这不太可能。然而,在区块链上运行的应用程序,比如交易所,可能会遇到一些小问题。主要的软件更新暴露了以前看起来不错的代码中的各种缺陷。重要的DeFi应用程序,如贷款平台Aave,正准备在合并期间暂停以太网交易。Another risk is that the transition fails in some way which could undermine public support. Mr Lubin Ethereum’

#头条创作挑战赛#

答案在The Economist September 10th 2022 Finance & economics “Currencies (1) --- The merge”这篇文章中间段可以找到。

有危险的不安全的用英语怎么说(34不担忧的)(1)

查字典

有危险的不安全的用英语怎么说(34不担忧的)(2)

有危险的不安全的用英语怎么说(34不担忧的)(3)

unperturbed adj.(尤指在意外情况下)不担忧的,镇静的,平静的

造个句子

He seemed completely unperturbed at the idea of having to sing in a room full of strangers.他似乎一点都不担心在一屋子陌生人面前唱歌。

有危险的不安全的用英语怎么说(34不担忧的)(4)

翻译下这段吧

Another risk is that the transition fails in some way which could undermine public support. Mr Lubin Ethereum’s co-founder is unperturbed. He says “there has just been so much testing that I think the blockchain elements will go perfectly smoothly.” The only potential missing link in the transition Mr Edgington thinks is the wider community. Given the complications in installing new components and the need to get to grips with a new way of working some participants may be lost. But there will only be problems if more than 40% are and that is unlikely he says. Applications such as exchanges that run on top of the blockchain may though experience some hiccups. Major software updates reveal all kinds of bugs in previously sound-looking code. Important DeFi apps like Aave a lending platform are readying themselves by suspending transactions in ether over the merge period.

另一个风险是以某种方式失败的转型,这可能削弱公众的支持。以太坊的联合创始人卢宾(Lubin)并不担心。他说:“刚刚进行了那么多的测试,我认为区块链元素会运行得非常顺利。”爱丁顿(Edgington)认为,转型中唯一可能缺失的环节是更广泛的社区。考虑到安装新组件的复杂性,以及掌握新工作方式的必要性,一些参与者可能会迷失方向。但他说,只有超过40%的情况下才会有问题,而这不太可能。然而,在区块链上运行的应用程序,比如交易所,可能会遇到一些小问题。主要的软件更新暴露了以前看起来不错的代码中的各种缺陷。重要的DeFi应用程序,如贷款平台Aave,正准备在合并期间暂停以太网交易。

任何译文没有标准答案,此译文未经推敲深究,仅供参考,欢迎评论、点赞、收藏、私信、转发,谢谢!

猜您喜欢: