一课一词百折不挠,一课译词非公莫入
一课一词百折不挠,一课译词非公莫入来源:chinadaily.com.cnEditor: JadeStorage Room No Admittance!告示上写着:“非请莫入,违者必究”。The notice read: Trespassers will be prosecuted.
[Photo/Pexels]
公共场所中经常会出现一些标识,用来提醒无关人员不要进入,如“闲人免进、闲人止步或非公莫入”,可以翻译为“staff/employees only或no admittance except on business”。“禁止入内,不得擅入”可以翻译为“no trespassing,no admittance”等。在公共场所应注意以上提示,避免误入。
例句:
库房重地,闲人免进!
Storage Room No Admittance!
告示上写着:“非请莫入,违者必究”。
The notice read: Trespassers will be prosecuted.
Editor: Jade
来源:chinadaily.com.cn