野史中的唐玄宗杨玉环:来自大唐的杨玉环
野史中的唐玄宗杨玉环:来自大唐的杨玉环▲ 1992年周洁版杨贵妃(电视剧《杨贵妃》剧照)一、来自大唐的贵妃徐福为了给秦始皇找不死药,带着三千童男童女出海才有了日本人;杨玉环并没有死,而是去了日本;天皇是吴王泰伯的后人,那天皇的姓氏就是姬氏了。
▲ 山口百惠唱片封面
作者:赵小昭
2002年,日本影星山口百惠对记者说,她是中国贵妃杨玉环的后裔。这个消息让中国人无比震惊,环环居然没有死,还和日本人二婚生了孩子!
日本的历史上有不少与中国人传说相关的文献及遗迹,说着说着连我们都有些信了。最深入人心的有传说有3个:
-
徐福为了给秦始皇找不死药,带着三千童男童女出海才有了日本人;
-
杨玉环并没有死,而是去了日本;
-
天皇是吴王泰伯的后人,那天皇的姓氏就是姬氏了。
一、来自大唐的贵妃
▲ 1992年周洁版杨贵妃(电视剧《杨贵妃》剧照)
杨贵妃,名玉环,字太真,“(玄宗)西幸至马嵬,陈玄礼等以天下计,诛国忠,已死,军不解,帝遣力士问故,曰:‘祸本尚在!’帝不得已,与妃引诀,引而去,缢路祠下,裹尸以紫茵,瘗道侧,年三十八。”(《新唐书•后妃传》)。她死后“与尸置驿庭,召玄礼等入视之”(《资治通鉴》司马光)。
这些史书都明确的记载在马嵬坡,杨贵妃最后是被高力士杀死的,为使众军士心安,她死后唐玄宗还让乱军将领陈玄礼等人去验尸。
后来民间开始流传当时死的只是替身,真正的杨贵妃被送走最后出家了。这些传说让文人雅士在文学创作中有了许多灵感和想象空间。白居易(772—846)的《长恨歌》(写于806年)就成为中日两地杨贵妃东渡传说的最主要证据:
忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间。
楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。
中有一人字太真,雪肤花貌参差是。
诗中提及唐玄宗在安史之乱平定后回宫,日夜思念杨贵妃,委托一个道士上天入地去找其灵魂。最后这名道士打听到东海有个太真仙女,很可能是杨贵妃。玄宗遂派他去东海,最后在蓬莱宫找到杨贵妃。
陈鸿是白居易的好基友,这个公元805年的进士为纪念他们的基情,将《长恨歌》改编为传奇故事《长恨歌传》,里面具体说了杨贵妃就在蓬莱仙山。后来的许多小说与戏曲都是取材于《长恨歌》和《长恨歌传》,如《杨太真外传》(北宋·乐史),《唐明皇秋夜梧桐雨》(元·白朴)以及《长生殿》(清·洪昇)等。
1766年,久津二尊院的主持惠学撰写《二尊院由来书》及《杨贵妃传》,书中说杨贵妃是从高句丽坐船在久津唐渡口上岸,来到山口县。当地村民们对她敬若神明,可惜红颜薄命,不久杨贵妃病死了,悲痛的村民们将她埋葬在久津的小山丘(现为二尊院),还留下墓及五轮塔。
▲ 古代日本五轮塔都是朝南,贵妃的五轮塔却是向西朝着中国的方向
▲ 油谷町地区标识为“贵妃故里”(荔枝已哭)
▲ “杨贵妃开运符”祈福爱情(图片来源:百度群雄荟萃吧)
每年10月寺庙会举行“炎之祭”,纪念这位“女神”,对这份跨越白发与红颜,超越伦理与道德,穿越帝王与庶民的爱情表达赞叹和向往。据此有了很多“贵妃特产”,油谷町到处有卖“贵妃面包”,据说吃了能够借贵妃的小宇宙变得更美丽;当地特产大米叫“杨贵妃之梦”,说能吃到自己故乡的味道……(荔枝继续哭)
二、文艺作品中重生
▲ 1991年林芳兵版杨贵妃(电视剧《唐明皇》剧照)
日本素来有“世界三大美女”之说:埃及艳后、杨贵妃及小野小町(平安时代的歌者)。宇多天皇是《长恨歌》的死忠粉,他让朝廷画师绘制画册,让诗人纪贯之配以和歌及汉诗以表达他对“夜半无人私语时”的360个赞;著名导演沟口健二拍摄《杨贵妃》一片,曾获威尼斯电影节金狮奖提名。
《源氏物语》的开卷引用《长恨歌》及《长恨歌传》,而且文字与故事多处直接来自《长恨歌》;平安末期短篇小说集《今昔物语》卷十也用《长恨歌》里面的梗来讲述唐玄宗与杨贵妃的爱情故事;平安文学中的《枕草子》、《更级日记》及《滨松中纳言物语》等明显有其痕迹;藤原定家在《拾遗愚草》亦将《长恨歌》的部分诗句用和歌演绎。
江户时代有“长恨歌图”的绘卷、插图及屏风,其中以狩野派为代表。细田荣之珍藏了多张以杨贵妃为主题的浮世绘。与谢芜村的俳句引自《长恨歌》;剧作家金春禅竹在中世纪创作的《杨贵妃》能剧及谣曲至今仍在日本上演,以唐玄宗派方士赴日寻找杨贵妃为主线,以杨贵妃托方士送回金钗作结束,相当于我们看白娘子七仙女一样的经久不衰。
近代日本作家浅井了意的《杨贵妃物语》(又名《长恨歌抄》)里,跟纪录片一样逐句解说《长恨歌》;江户舞台上纪海音的净琉璃剧《玄宗皇帝蓬莱鹤》及森岛中良的歌舞伎剧《骊山比翼冢》一度成为最热门。
筝曲音乐家山田检校的《长恨歌曲》及光崎检校《秋风之曲》在谈及创作灵感和音乐包含的意念都以《长恨歌》为最主要来源。伊能颖的《长恨歌句题和歌》将《长恨歌》变成了和歌。
三、沦为难民的贵妃
▲ 2015年范冰冰版杨贵妃 电影《王朝的女人•杨贵妃》剧照(王朝的女人?那张龙赵虎呢?到底是金锁饰演范冰冰,还是武媚娘饰演杨玉环?)
杨贵妃避难日本的说法明显受《长恨歌》的启发,也完整了杨贵妃赴日后的遭遇和结局。其说法是马嵬驿事变后,日本遣唐使阿倍仲麻吕救了杨贵妃所救,先到了高句丽,再辗转坐船到日本。到了以后的生活最多的说法有二种:
-
她乘的遣唐使大船在回航途中遇风浪沉没,她是乘救生小艇漂浮至山口县久津(今长门市油谷町)上岸(中女环的奇幻漂流),因为一路风浪颠簸,贵妃不久病逝;
-
杨贵妃在濑户内海某港口上岸,孝谦天皇还亲切地接见了她,后在京都生活。她生前倍受朝廷礼遇,拥有许多粉丝在政治上有不小的影响力,还帮孝谦天皇平定内乱,协助复位,抽空还参与下朝政(他们是没听说安史之乱吧)。
第1个版本普及度比第2个广,山口县一带人们几乎都以为是真实的历史。
唐天宝十五年(756年)七月,唐土玄宗皇帝之爱妃杨贵妃坐空舻船,漂至吾村唐渡口,不久死去。村民将她埋葬于当寺境内。
为令玄宗皇帝心死,贵妃之魂灵前往中国,数夜立于梦枕,皇帝知贵妃已死。玄宗怀着爱意安魂,遣朝臣陈安带弥陀、释迦两尊佛像及十三重大宝塔使日。
陈安寻找贵妃漂着地不得,只好将两尊佛像暂存京都清凉寺,然后回国。后得知漂着地为久津。清凉寺以佛像为本朝独一无二的灵佛,不愿放手。名匠复制佛像,新旧佛像各一放清凉寺及当寺院。
后来杨贵妃墓及其侍女碑亦被建立起来。
(《二尊院由来书》原文节录)
长州藩主毛利敬亲在他的《墟尻》里说:“我朝寺院多藏古器,谓是则某所持,彼则某所报,以便人见之得钱。间托杨贵妃者多矣。”其实,杨贵妃墓是镰仓中期或后期才建成的,都是基于地方的逸闻及讹传,主要反映日本是中国人避难及移民的热门地点。
四、贵妃的前世
▲ 2003年王璐瑶版杨贵妃(电视剧《大唐歌飞》剧照)
“忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间。楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。中有一人字太真,雪肤花貌参差是……昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。”(《长恨歌》唐·白居易)
杨贵妃死后成为仙女太真,居于蓬莱仙山。这个中国诗词里的文学想象,在中世及近世的日本被转化为民间信仰,杨贵妃神化为仙女转世或日本神祗化身。
《古事记》记有一妇女在睡觉时候被阳光(日本太阳旗)照下体后怀孕,后来生了颗红珠,珠子又化为杨美人;《墟囊钞》是处女怀孕生杨玉环;《平家物语》很肯定地说:“一妇名杨贵妃,本是仙女,转生中国女子,但其返蓬莱宫之时间已近。”
《续古事谈》引中国的《唐书》来证明她是仙女转世:“杨贵妃乃是叫尸解仙的得道道士,前世是天上仙女。道士在人世以人形示人,死不留痕。”这是源自中国古籍《唐书》中“启瘗,故香囊犹在”。
“杨贵妃乃玄宗妃,杨玄琰之女,本为蓬莱山仙女。”《三国传记》(沙弥玄栋著);金春禅竹能剧《杨贵妃》描述天界与人界的悲恋,剧中方士在蓬莱山找到杨贵妃,贵妃托他将玉钗给玄宗,提起两人在七夕的誓言,然后独白:吾与此神本上界诸神,因昔日之业而生于人世间。养于杨家深窗,不为人知。皇上闻而召之,安置于后宫,欲偕老同穴却缘尽。今一人居于此岛,不得不归回。
京都泉涌寺供奉的“杨贵妃观音”像是日本将她神化的最高表现。相传这尊雕像是由僧人湛海在南宋造(寺院宣称是唐玄宗监制),于1255年带回日本的。《泉涌寺文书》云:“建长七湛海宗师自宋归朝,带回佛牙舍利、杨贵妃观音像、十六罗汉像、月盖长者像及韦驮天像等。”
▲ “杨贵妃观音”
“杨贵妃观音”是日本独立发展出来信仰,中国没有“杨贵妃观音”等神话,在中国人心目中她并不是独一无二至高无上的历史传奇人物。网上许多讨论杨贵妃未死东渡日本的文章中,众多作者最后考证出杨贵妃未死的说法并不真实。我们清楚日本人并不傻,我们能从史料里考证出杨贵妃传说的真相他们也能,那他们为什么费尽心思在社会各阶层和各界文艺作品里给杨贵妃延续了从死到生,从人到神“东渡成仙”之路,最终让“杨贵妃观音”成为深厚久远的民间信仰呢?
答案在这里,“观世音菩萨预知玄宗欲侵略日本,化身杨贵妃以接近玄宗,使其忘侵略之野心。”(《溪岚拾叶集》)。菩萨算出唐玄宗要建“大唐朝共荣圈”,日本眼看要被侵略。于是,热田明神 观音菩萨=杨贵妃,杨贵妃 美色=唐玄宗“整个身体被掏空”,最终唐玄宗忘了侵略这事。
接着《本朝水浒传》说杨贵妃顺利完成迷惑唐玄宗任务后,被遣唐使藤原清川救走,两人结拜为兄妹跑到九州筑紫。九州当时被大坏蛋道镜占领,杨贵妃就去刺杀道镜的心腹阿曾丸(居然有武功……),刺杀失败后杨贵妃逃往尾张热田,书中说:“在唐国其(杨贵妃)美色可夺玄宗皇帝之心,今以其为妾,与阿曾丸接近……本欲从速行事,唯其不懂日语,吾先令其记本国风俗、说日语。”为了成为合格的特工“零零环”,杨贵妃一边练武功一边学日语,脑补“火影忍者”……
五、杨贵妃不是杨贵妃
▲ 电视剧《杨贵妃》剧照
▲ 1993年6月,当地政府出资,请中国西安美术学院用汉白玉雕塑了这座高3.8米高的杨贵妃塑像,然后运到二尊院。(看起来和陕西马嵬坡那尊雕像十分相似。)
日本在奈良时代就开始日本神祗看作是佛陀及菩窿的化身,例如说天照大神是大日如来的化身。中世以降,一些神道家借用此说,却将其倒置,变成佛陀及菩窿是日本神祗化身。这个神道版的杨贵妃本地垂迹说将她顺利“洗白”,为让日本免受侵略而牺牲自己非“祸水”反而是英雄。
中国人从不买这个账。“诗圣”杜甫曰:“不闻夏殷衰,中自诛褒妲。周汉获再兴,宣光果明哲。”说她跟褒姒妲己一样虽为尤物却祸国。“明初诗文三大家”之一的宋濂(1310年11月4日—1381年6月20日)与日本来华僧侣文人交往甚密,听闻热田神宫祭祀杨贵妃。他作《日东曲》:“玉环妖血污寰中,岂有灵祠祀鬼雄。莫是仙山其缥缈,雪膏花貌主珠宫。”他不认同日本将杨说成仙女,斥她是妖孽。
将中国的东西本地化和挪用变成自己的,是日本中古以来流行的本地垂迹说和护国思想表现,比如学者平田笃胤(1776—1843)将《易经》变成为神道经典,说伏羲是日本大物主神的化身等,这和神化杨贵妃一样,绝不是因为她是中国人或基于崇拜中国的心理。说她是日本神祗的化身,与民族认同无冲突,反而更强化日本的民族主义。
在今天, 我们看到所谓中国文化在日本发扬流行感到自豪,自认为日本是中国文化的“卫星国”之一,这是很不客观的,很多都只是表象。杨贵妃经过本地化洗礼变成杨贵妃观音,这两位贵妃承载的意义早已不同,其中日本的自主性及创造力,是我们真正需要注意和警惕的“抗日”。
---- END ----
世界华人周刊版权作品
欢迎分享到朋友圈
本文未经授权,谢绝媒体转载