完整版记住乡愁,记住乡愁第四季阿拉伯语版译制完成
完整版记住乡愁,记住乡愁第四季阿拉伯语版译制完成纪录片以中国传统的古镇、村落为拍摄主体,可以说是中国名镇名乡的一次影视化集锦。《记住乡愁》的拍摄是由中共中央宣传部、住房和城乡建设部、国家新闻出版广电总局、国家文物局联合发起的。目前,纪录片《记住乡愁》第四季阿拉伯语版已经由国广子行传媒译制完成。 壹
你心中的乡愁是什么呢
是一枚小小的邮票
一张窄窄的船票
又或者月是故乡明
目前,纪录片《记住乡愁》第四季阿拉伯语版已经由国广子行传媒译制完成。
壹
《记住乡愁》的拍摄是由中共中央宣传部、住房和城乡建设部、国家新闻出版广电总局、国家文物局联合发起的。
纪录片以中国传统的古镇、村落为拍摄主体,可以说是中国名镇名乡的一次影视化集锦。
但纪录片《记住乡愁》也不仅限于风景的展示,而是通过古镇、村落里的一个个历史故事,一个个家族的兴衰荣辱,一个个家庭的现实生活,把民风民俗、人文精神、文化积淀展现出来。
贰
望得见山,看得见水,记得住乡愁。绝美的画面,诗意的解说,这部充满着中国特色的纪录片,是高分的理由,却也是译制的难点。
纪录片经常会引用一些古诗词以及俗语。如第一集中出现的“吃得苦霸得蛮”“殿阁高耸碧云霄,威震边疆八百年”等等。
翻译的美学不仅在于文字的严谨,也在于诗意。翻译专家们为了达到既要译意,又要传神的结果,做了许多相关功课。
叁
文章开头的片段,是第四季第一集中出现的芙蓉镇,芙蓉镇是一个拥有两千多年历史的古镇。芙蓉镇原名王村,后因姜文和刘晓庆主演的电影《芙蓉镇》在此拍摄,更名为“芙蓉镇”。
影视作品对文化的传播有影响吗?答案是肯定的。随着电影《芙蓉镇》的成功播出,该地的旅游业也逐步兴起,这就是一个典型的例子。
影视作品的译制也同理。《记住乡愁》第四季保持了前几季的高口碑,在国内观众群中获得了极高的评价。相信通过我们的译制,也能将这部体现中华优秀传统文化的纪录片让更多的人看到,被更多的人所喜爱。