有关道歉和感谢的英语,别总是用sorry...一次整理
有关道歉和感谢的英语,别总是用sorry...一次整理另外,因为might和may常用在「可能」(并非100%的肯定)的状况,所以可以用may/might have Vp.p.来表示对过去可能犯下的错误。I’m sorry for being late.(抱歉,我迟到了。)在发生一般小错误时,可以用 My bad!(我的错!)来表达歉意。这个表现方式较常出现在美式英语中,意思即是 I admit that it’s my fault。除了My Bad,你也可以用(It’s) My fault!或 (It’s) My mistake!来表达歉意。而我们最常用来表达歉意的 sorry,则可用在不同程度的错误,比如当我们不小心撞到人时,到较严重的错误都可用(I’m) sorry about that。如果要说明对什么事情感到抱歉时,就可以用for 原因。 for为介系词,所以后面需加名词或动名词。
在日常生活中,我们常常遇到需要表达歉意的场合,但如何说抱歉,何时说抱歉却因文化和风俗民情产生差异。话不多说,就让我们来学学表达抱歉的英语口说方式!
从小错误到正式道歉的英文
在发生一般小错误时,可以用 My bad!(我的错!)来表达歉意。这个表现方式较常出现在美式英语中,意思即是 I admit that it’s my fault。除了My Bad,你也可以用(It’s) My fault!或 (It’s) My mistake!来表达歉意。
而我们最常用来表达歉意的 sorry,则可用在不同程度的错误,比如当我们不小心撞到人时,到较严重的错误都可用(I’m) sorry about that。
如果要说明对什么事情感到抱歉时,就可以用for 原因。 for为介系词,所以后面需加名词或动名词。
I’m sorry for being late.(抱歉,我迟到了。)
另外,因为might和may常用在「可能」(并非100%的肯定)的状况,所以可以用may/might have Vp.p.来表示对过去可能犯下的错误。
I’m sorry for any inconvenience / problems that I may have caused.(我对可能所造成的不便/问题感到抱歉。)
此外,也可以用should have Vp.p.或shouldn’t Vp.p.来表示过去「应该」或「不应该」的一种后悔或懊悔。
I should have checked the quality of our products more thoroughly.(我应该更仔细的检查产品的品质。)
I’m sorry that I shouldn’t have done that.(抱歉,我不应该那样做。)
如果要表达当时并非有意这样做时的这种较无心之过,也可用I didn’t mean to V。
I didn’t mean to hurt your feelings.(我不是故意要让你难过或不舒服。)
如果是较正式的道歉或书面上的道歉,一般上会用apologize (v)、apology (n)来表示,而介系词则是用for。
I’d like to apologize for__________ .(我想为……而道歉)
I sincerely apologize.(我真诚地道歉。)
I owe you an apology.(我欠你一个道歉)
My (sincere / deepest) apologies.(我最深切的道歉。)
Please accept my apologies for __________.(请接受我……的道歉)
I apologize for the error on the invoice.(我对发票上的错误感到抱歉。)
当人家跟你道歉时,如果你愿意原谅,则可简单地说apology accepted(也就是I accept your apology)。
此外,也可以用下面的表现方式来表示歉意外,并且愿意负责。
I take full responsibilities for my behavior / actions.(我会对我的行为负全责。)
遗憾、不好意思的英文
Sorry除了表现道歉,在某些情况下也可以表达「遗憾」,尤其是在听到坏消息或要告知别人不好或失望的消息。譬如说,如果听到某人的家人过世,或某人考试没有通过,你可说 I’m sorry to hear that.
I’m sorry for your loss.(我对你失去亲人感到遗憾。)
I’m so sorry to hear of the death of your mother.(我对你母亲逝世的消息感到遗憾。)
而在英文书信上,sorry也常常被用到:
We’re sorry to inform you that you have not passed the exam.(我们很遗憾地通知你没有通过考试。)
除了sorry,regret「遗憾」也可以当作动词或名词,做「遗憾,抱歉」或「后悔」解释。
We regret any inconvenience caused by our delay in production.(我们对于我们延误生产所造成的不便感到抱歉。)
当「后悔」时,regret后面的动词要用「-ing」的形式。
I don’t regret relocating to New York City.(我不后悔搬到纽约。)
此外还有几个场合,我们常常会用「对不起」或「不好意思」,但是英文不用sorry。
譬如说跟人家借过,请人让一让,或在餐厅里要请侍者过来,找人问路等情况,我们可以用 Excuse me或Pardon (me)。
Excuse me can you tell me how to get to Shanghai Tower?(不好意思,请问你可以告诉我如何去上海中心大厦吗?)
甚至打喷嚏时也是说excuse me. 如果没听清楚别人说什么,或希望对方能再说一次时,我们也可以以上扬的语调说Excuse me?、I beg your pardon?、Sorry?。
最后,如果是犯了错误或让人觉得不舒服时,通常是用sorry;而在觉得不好意思要请人做事时,就常用excuse me。希望上面说明的情况和例句,可以让你对英文的「对不起」或「不好意思」有更好的掌握。
(好啦,各位小伙伴们,以上是今天的英文小知识,你们学会了吗?关注公众号“天天学外文”,每天五分钟,轻松学英语)