快捷搜索:  汽车  科技

go straight on英语教学,英语flythepigeon是

go straight on英语教学,英语flythepigeon是说到放鸽子,估计有些同学直接就上来一句:英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用“被放鸽子了”估计只有亲身经历过的人才能深刻体会到那这种等待的煎熬,那种被人放鸽子的感受。今天咱们就一起学习一下“放鸽子”的英语表达吧。

▶ 英语天天talk 原创文章,禁止盗用、抄袭套作 否则将追究法律责任

@英语天天talk

大家一定有过这样的经历:

你和朋友约好一起去某个地方,结果你早早的就到了,另外一个人却迟迟不肯出现。

“被放鸽子了”

估计只有亲身经历过的人才能深刻体会到那这种等待的煎熬,那种被人放鸽子的感受。

今天咱们就一起学习一下“放鸽子”的英语表达吧。

go straight on英语教学,英语flythepigeon是(1)

英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用

说到放鸽子,估计有些同学直接就上来一句:

Fly the pigeon!

大家一定要注意:

Fly the pigeon 是指放飞鸽子的意思。(放飞真的鸽子)

在中文里 “放鸽子” 指的是爽约或者是不信守承诺这样的意思。

老外日常生活中所说的放鸽子,通常会用一个词组

stand up来表示

stand up 我们都知道是 “起立” 的意思,

但是如果我们要在stand up中间加上一个词,

说成 stand somebody up 可就不是让某人站起来的意思了,

它指的就是我们今天说的 “放鸽子,放某人鸽子”

I stood my girlfriend up because I forgot!

我放我女朋友鸽子了,因为我忘了。

go straight on英语教学,英语flythepigeon是(2)

英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用

如果说你约了朋友,说好见面的,结果人家爽约,放你鸽子了,(也就是说你被放鸽子)

你就可以这样说:

I've just got stood up . 我被人放鸽子了

get stood up 被放鸽子了,被爽约了

被放鸽子了,心里不舒服时,也可以狠狠来一句:

You dared to stand me up.

你竟敢放我鸽子,(咱们走着瞧)

dare /der/ v. 敢,有勇气做

为了我们在约会的时候不被放鸽子,

我们可以在约的时候就给对方提前打一个预防针,让他别爽约。

你就可以这样说:

Don't blow me off otherwise you're done.

别放我鸽子啊,要不然没你好果子吃 你就完了

blow off 是 “吹走” 的意思

blow sb. off 是 “放某人鸽子 不理会某人”的意思

我们在与朋友交往的过程中,还是要做个守信的人比较好。

我们千万不要放朋友鸽子哦

go straight on英语教学,英语flythepigeon是(3)

英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用

总结一下:

stand sb. up放某人鸽子。

get stood up 被放鸽子。

Don't blow me off. 别放我鸽子。

学会了这几句就多多练习吧

关注@英语天天talk,天天都有新收获。

原创不易,喜欢的小伙伴们可以关注点赞收藏哦!

我们一起努力进步,加油!!!

猜您喜欢: