去英国的第一天该做什么:想和英国人愉快地玩耍 这些礼节要记牢
去英国的第一天该做什么:想和英国人愉快地玩耍 这些礼节要记牢亿客行网站的指南写道:“在酒吧里,一定要请朋友们喝一杯。”你不用强迫每个人都留下来再喝一杯,但英国的酒吧文化很盛行,所以很可能还轮不到你请。如果别人请你喝,你应该回请对方。在英国酒吧里很少有人只买自己的酒。The Expedia guide says: "Be sure to pay for a round of drinks for everyone in your group when you're at a pub." You don't have to force everyone to stay for another drink but pub culture is big in the UK so you probably won't have to. If someone gets you a drink you should reciprocate. It's un
Insider网站截图
According to Expedia it's not uncommon at dinner to remain standing until you are invited to sit down. This is less common if you know the other person well and the meal is casual. You should also keep your elbows off the table but again this depends on the situation.
根据亿客行网站,在用餐前一直站着,直到主人请你坐下才入座,这很常见。如果你和主人很熟,这只是顿便饭,那么一般就不用这么做。用餐的时候不应把胳膊肘放在桌子上,当然,这也要视具体情况而定。
A fairly universal rule in the UK is to lay your knife and fork together at the clock position of 6.30 to signal you're finished.
在英国,一个很普遍的规则是将刀叉摆放成钟表6点半的角度来表示自己用餐完毕。
6. 在酒吧里请大家喝一杯
Insider网站截图
The Expedia guide says: "Be sure to pay for a round of drinks for everyone in your group when you're at a pub." You don't have to force everyone to stay for another drink but pub culture is big in the UK so you probably won't have to. If someone gets you a drink you should reciprocate. It's unusual for someone to buy only their own drinks in a bar or pub.
亿客行网站的指南写道:“在酒吧里,一定要请朋友们喝一杯。”你不用强迫每个人都留下来再喝一杯,但英国的酒吧文化很盛行,所以很可能还轮不到你请。如果别人请你喝,你应该回请对方。在英国酒吧里很少有人只买自己的酒。
reciprocate[rɪ'sɪprəket]: vi. 酬答;互给
7. 不要粗鲁地对待服务员
Insider网站截图
Don't wave your hand or call out to get the attention of a waiter in a restaurant Expedia says. This is considered rude. Tipping isn't compulsory in the UK but it is considered rude not to leave anything. The norm is 10-12.5% of the bill. But British people don't tend to tip bar staff.
亿客行网站称,不要招手或大声叫唤以吸引餐厅服务员的注意。英国人认为这样做很粗鲁。在英国,给小费不是硬性要求,但如果什么也不给也会被认为很无礼。通常小费是账单金额的10%到12.5%。不过英国人通常都不会给酒保小费。
8. 乘车时先下后上
Insider网站截图
This is famously a problem on the tube in London but the same rule goes for every train and bus in the UK. You should let people off before you try and get on otherwise everything turns into a crowded mess. And you don't want angry Brits grumbling at you for not knowing the rules.
在伦敦乘地铁经常会遇到这个问题,但在英国乘坐火车和巴士也要遵守同样的规则。你应该先让别人下车,然后才上车,否则就会挤成一团。你也不想听到英国人愤怒地抱怨你不懂规则吧。
9. 不要插队
Insider网站截图
People in the UK don't exactly love to queue but they respect the queue. It's incredibly rude to butt in or skip in front of people.
严格说起来,英国人不喜欢排队,但他们会表示出尊重。在英国,插队是非常粗鲁的行为。
"When I first went to the US so many Americans skipped the queue in front of me " one INSIDER employee said. "I didn't know how to react so I spent half an hour just queuing in that store."
Insider网站的一名员工说:“我第一次去美国时,好多美国人都在我前面插队。我不知道要怎么应对,所以我在商店里光排队就排了半个小时。”
10. 在谈生意前先寒暄一下