盘点街头好听歌曲,经典歌曲中日对唱
盘点街头好听歌曲,经典歌曲中日对唱七色の谷を越えて 流れて行く 風のリボン 輪になって 輪になって かけて行ったよ 春よ春よと かけて行ったよ美しい海を見たよ あふれていた 花の街よ 輪になって 輪になって 踊っていたよ春よ春よと 踊っていたよすみれ色してた窓で 泣いていたよ 街の角で 輪になって 輪になって 春の夕暮れ一人さびしく 泣いていたよ花の街作詞:江間章子 作曲:團伊玖磨 《风丝带》中文翻译演唱MV & 学唱伴奏《风丝带》(「花の街」)是问世于昭和22年(1947)的抒情歌曲,讲述了一个欢乐与哀愁同在的童话故事:风丝带飞越七彩的山谷和美丽的大海,到达开满鲜花的街道后翩翩起舞,告诉人们春天已到来,黄昏时分却停在街道拐角的窗前独自哭泣。该曲作为日本战后新时代和平的象征,当时通过NHK广播传遍日本。
为庆祝中日恢复邦交正常化50周年,【日中通信】公众号将陆续推出《经典歌曲中日对唱系列》。
这是活跃在中日音乐界的著名抒情女高音歌唱家、上海师范大学音乐学院潘幽燕(演唱)与西安交通大学外国语学院金中教授(译词)合作的作品,并邀请摄影师朱世秀制作了MV。
今天,我们推送中日对唱歌曲《风丝带》,请大家一起来欣赏。
《花の街》
日语原文演唱MV & 学唱伴奏
《风丝带》
中文翻译演唱MV & 学唱伴奏
《风丝带》(「花の街」)是问世于昭和22年(1947)的抒情歌曲,讲述了一个欢乐与哀愁同在的童话故事:风丝带飞越七彩的山谷和美丽的大海,到达开满鲜花的街道后翩翩起舞,告诉人们春天已到来,黄昏时分却停在街道拐角的窗前独自哭泣。该曲作为日本战后新时代和平的象征,当时通过NHK广播传遍日本。
花の街
作詞:江間章子 作曲:團伊玖磨
七色の谷を越えて
流れて行く 風のリボン
輪になって 輪になって
かけて行ったよ
春よ春よと
かけて行ったよ
美しい海を見たよ
あふれていた 花の街よ
輪になって 輪になって
踊っていたよ
春よ春よと
踊っていたよ
すみれ色してた窓で
泣いていたよ 街の角で
輪になって 輪になって
春の夕暮れ
一人さびしく
泣いていたよ
风丝带
译词:金中
越过七色的山谷一路瞧
一路上在快飘 风儿丝带飘
围成圈一道 围成圈一道
欢快地一路跑
“春来到春天来到”
欢快地一路跑
美丽无边的大海已看到
到处都在欢笑 看鲜花满街道
围成圈一道 围成圈一道
欢快地在舞蹈
“春来到春天来到”
欢快地在舞蹈
紫罗兰色的窗前停下了
默默地哭泣了 在大街拐角
围成圈一道 围成圈一道
黄昏的春天来到
一个人多么孤单
默默地哭泣了
-END-
来源:日中通信
编辑:嵩淼