娘气的英语:娘娘腔的英语怎么说
娘气的英语:娘娘腔的英语怎么说2. an effeminate country youngster with watery blue eyes and hair parted in the middle. 一个带女人气的乡下小伙子,水汪汪的蓝眼睛,头发从正中分开。1. a skinny effeminate guy in lipstick and earrings. 一个抹口红、戴耳环,骨瘦如柴的娘娘腔男人。Cambridge:An effeminate man behaves or looks similar to a woman.两种字典的解释通俗易懂,都是指行为或外表女性化的男性。例句:
今天看到英语新闻中的一句话:
it will ban “effeminate” aesthetics in entertainment shows. 禁止娱乐节目中的“娘炮”审美。
Effeminate就是“娘娘腔”的英文正式翻译,我们先看看字典里对这个形容词的解释:
Collins:If you describe a man or boy as effeminate you think he behaves looks or sounds like a woman or girl.
Cambridge:An effeminate man behaves or looks similar to a woman.
两种字典的解释通俗易懂,都是指行为或外表女性化的男性。
例句:
1. a skinny effeminate guy in lipstick and earrings. 一个抹口红、戴耳环,骨瘦如柴的娘娘腔男人。
2. an effeminate country youngster with watery blue eyes and hair parted in the middle. 一个带女人气的乡下小伙子,水汪汪的蓝眼睛,头发从正中分开。
词源分析:
“effeminate”的前缀“ef”表示“从**中来,源于**”,“feminate”意为女性化的,前后结合起来就是“过度阴柔”之意。英语单词中有很多类似可以拆分“前缀”、“后缀”的单词,请多多记忆,运用得当可以使我们的单词量迅速增大。
另外,除了比较正式的effeminate,另一个表达“娘娘腔”的更加口语化的单词是“sissy”,如I thought I was the sissiest boy in the city.
您学会了吗?