近年来翻拍比较成功的经典泰剧:泰流行中泰合作深入
近年来翻拍比较成功的经典泰剧:泰流行中泰合作深入类型:言情剧翻拍最多,将甜宠进行到底东南亚作为国产剧的常驻输出港口之一,国产剧在这片土地上可谓创造了神话。从《还珠格格》播出时万人空巷,到《花千骨》《琅琊榜》热播,而最近《致我们暖暖的小时光》主演泰国见面会现场火爆,更是圈了不少粉。近年来国产剧在对外输出中越来越占优势。 《中餐厅》里,一位泰国友人手机还存有《还珠格格》的剧照
泰国版《匆匆那年》已经在腾讯视频上线,由Pattie、Bank及泰国华裔男星Victor郑逸祥主演。从演员阵容和成色来看,是一次走心的翻拍没错了。事实上,泰版《匆匆那年》并非是蹭经典热度的山寨剧,而是名正言顺地购买了原著小说版权进行的改编,同时也是国产IP翻拍成泰国影视剧的首部作品。电影版《匆匆那年》在泰国上映时,被导演相中,随即中国公司艺鼎传媒也参与到制作发行中。
除了《匆匆那年》,艺鼎传媒还参与了《我可能不会爱你》的制作发行。除此之外,《杉杉来了》《王子变青蛙》等多部国剧都传出将被翻拍为泰版,其中《杉杉来吃》已经在今年4月开机。
东南亚作为国产剧的常驻输出港口之一,国产剧在这片土地上可谓创造了神话。从《还珠格格》播出时万人空巷,到《花千骨》《琅琊榜》热播,而最近《致我们暖暖的小时光》主演泰国见面会现场火爆,更是圈了不少粉。近年来国产剧在对外输出中越来越占优势。
《中餐厅》里,一位泰国友人手机还存有《还珠格格》的剧照
类型:言情剧翻拍最多,将甜宠进行到底
泰剧的口碑一直很玄学,基本徘徊在小清新和辣眼睛的两个极端。在综艺《非正式会谈》中,泰剧翻拍就被调侃“真的很怕被你们翻拍”。
事实上,曾经泰剧的画风确实很诡异。演技浮夸,剧情狗血,人物性格单一,好坏都写在脸上。“泰式假摔”一度成为网友们的笑料,剧情也是一言不合就上演白马王子与灰姑娘虐恋的故事,辅助豪门争斗老套路,还附送一堆土味尬撩。但是,近年来的泰剧却让人有很大的改观,不仅在画质上更加符合观众的审美,剧情也变得更曲折多样,紧抓观众的心。这制作水平和团队质量参差不齐的情况下,翻拍的泰剧口碑也大相径庭。
根据盘点也不难发现,泰剧翻拍十分偏爱言情剧,韩国和中国的言情剧都是他们的主要翻拍来源。选择言情剧最主要的是相对的低风险和高回报。首先原作是经过市场考验的,兼具内容品质、话题效应和流量的IP,对投资方和制作公司而言,能够较大程度地规避制作风险。且珠玉在前,可以直接复制已经被观众验证的剧情,在宣传上更是可以借助原作积累的高人气和高关注度引发话题,降低项目风险和宣传难度。
另一点在于,泰剧的玛丽苏剧情十分大胆。传统泰剧给人的感觉就是言情剧,主配角性格套路化,情节单薄,逻辑简单。所以大多数人对泰剧的剧情逻辑容忍度出奇的高。这也使得翻拍剧索性破罐破摔,原作的故事情节干脆抛却,在主线下设置的所有剧情都是为了让男女主甜甜甜和虐虐虐。为了配合超粉红的剧情,演员的颜值上不封顶,自带滤镜将甜宠风格执行到底。比如近期频上热搜的《新铁石心肠》,原版豆瓣仅有5.7分,翻拍高达8.2分。这部翻拍剧从选角到剧情改编,都得到了观众的认可。
方向:中泰影视合作愈加紧密
2018年,中国国家信息中心发布《一带一路大数据报告2018》显示,泰国为“一带一路”建设中与中国文化好感度最高的国家。在“一带一路”倡议下,中泰两国在影视文化的交流合作上,快速进入到深度融合阶段,呈现出了更多可能。
近两年,有不少优质泰国电影与中国观众见面。3月在中国上映的《把哥哥退货可以吗?》为去年泰国本土票房最高的喜剧片;2017年上映的泰国电影《天才枪手》,更是以2.7亿票房成绩口碑市场双丰收。电视剧方面,除了《天生一对》,《初恋那件小事》也确定翻拍中国版。尤其是《初恋那件小事》,赵今麦饰演的女主角刚曝光造型就被送上了热搜榜,侧面也能反映出原剧在中国的火热程度了。泰国市场近年发展迅速,更重要的是,与中国自古以来的密切联系,形成了远高于欧美市场的文化亲近感,也大大降低了受众的接受门槛。
中国“看见泰国”,泰国也在“看见中国”。泰国旅游局数据显示,中国是泰国最大的旅游客源国,中国游客将为泰国旅游业带来6500亿泰铢(约1410亿元人民币)的收入。有一定的受众基础以及巨大的经济收益,促使泰剧把海外市场的主要目标对准了中国,进行了一系列的战略性调整,以克服泰剧来华的水土不服现象。
在泰剧的制作中,越来越常看见中国制作公司的身影。电视剧方面,艺鼎传媒一直致力于中泰影视的拍摄制作,在推动《匆匆那年》这一IP走出去的过程中费力颇多。电影方面,泰中公司联合投资10亿泰铢,深圳市新经典电影制作发行有限公司邀请Min(皮查雅·瓦塔那蒙迪里)出演电影《Double Action Mission Legend Siam》(双重任务2之暹罗传奇)。
在近期的泰剧中,观众也可发现亚洲面孔逐渐增多,以往的西方风情逐渐减少。这也是泰剧为了打通来华的道路做出的战略调整,更多的亚洲面孔演员使得中国观众在观看时更加亲切,拉近距离感。
泰式翻拍剧反哺中国市场
深入合作打通道路
对他国优质IP的本土化创作,借助经受本国观众检验的优质故事,的确会博取很多关注,但经典作品的先入为主以及文化距离带来的本土化难题,使得翻拍之路困难重重。然而泰剧似乎在翻拍剧上走出了一条康庄大道,近期的微博热搜也常常能够见到泰剧话题的身影。不仅满足了本国的需要,泰剧在中国似乎受到了越来越多人的喜爱。
视频网站也规划了泰剧的市场。艺鼎传媒在接受新京报采访时表示过:“泰国翻拍国产剧,购买版权所花费用较低,同时泰国演员的片酬也远远低于国内演员的片酬。”
一方面,泰剧引进的版权费相比国内剧集就显得十分“白菜价”,一部泰剧的引进费用可能还比不上头部国产剧一集的价格。同时,泰国演员也更加频繁地出现在国产剧中。2015年,泰国演员Mike Angelo出演电视剧《无心法师》,获得不少中国观众的喜爱。在今年3月刚落下帷幕的香港国际影视展上,还公布了中国观众熟知的泰国演员马里奥,将在影片《感动她77次》中与中国演员上演对手戏的消息。物美价廉,自然得到视频网站的青睐。
但价廉也得有人买单才行。很多观众在刚开始看泰剧时,其实是抱有一种吐槽的心态,想看看泰味风格的演绎,却在不经意间被泰剧圈粉。拿《命中注定我爱你》来说,台版风格温馨搞笑,经泰版演绎后变得十分暖心。
(泰版《命中注定我爱你》)
另一方面是近期国内的影视市场遇冷,制作公司开始把眼光投向海外,推动国剧的输出。在2015年,国家就出台了影视出口服务“零税率”政策。而泰国方面,在泰国旅游局官网上,《为什么在泰国拍片》一文中列举了包括“快速审批、风景美丽、技术先进、人员专业、费用低廉”等多项赴泰拍摄的原因。政策上的扶持、优越的地理环境、标准化的制片流程和地接服务,无疑为中泰双方在影视上的合作提供了有利的条件。
据此,国产IP输出—东南亚多国平台同步播出—东南亚市场衍生项目深耕—中国市场反向内销,一条国产IP的全球化运营模式已经走通。这一运营模式,也给国内的版权方、内容方,提供了一条极具借鉴价值的经验。
不过,泰剧进军中国市场,依旧存在客观因素带来的阻力和问题。最突出的是,泰剧翻拍在国内传播的类型几乎固定为甜宠的偶像剧。国家一级编剧候露评论称 泰剧没有一部像韩剧《大长今》、美剧《老友记》等在国内掀起收视狂潮的震撼作品。
纵观近几年的翻拍,也多以各国风评较高的言情剧为主,多年来套路都没有太大变化。要想泰剧在中国市场进一步发展,势必要打破单一的道路,进一步扩展受众。无论对出口海外的国产剧,还是想打开中国市场的泰剧来说,品质永远是第一位的。