快捷搜索:  汽车  科技

王俊凯中餐厅第四季做饭:中餐厅第三季第四期

王俊凯中餐厅第四季做饭:中餐厅第三季第四期我们喜欢的奶茶是Coco,一点点,茶颜悦色做出的加了珍珠等配料的奶茶,国际通用的叫法是当然啦这种奶茶在我们心中,是没有灵魂的!观察歪果仁一开始喝下去的表情,好像和想象中不太一样,但是仔细品尝又很好喝的样子因为milk tea=milk tea的英式奶茶,在1680年成为了英国皇室贵族的专供饮品,具体做法是直接把煮沸的鲜奶冲到红茶里,还会配点心。所以把奶茶说成milk tea,老外其实是听得懂的,但他们眼中的milk tea和我们常喝的奶茶根本不是一个东西。

最近的中餐厅里,王俊凯把珍珠奶茶带货带到了国外,当然也是受到了歪果仁的一致好评,不少小螃蟹们表示:我也好想喝珍珠奶茶呀。

那么珍珠奶茶都达了国外,爱喝奶茶的你知道用英语怎么表达嘛~?

在中餐厅第三季第四期中,王俊凯使用的是:

Milk tea 奶茶

观察歪果仁一开始喝下去的表情,好像和想象中不太一样,但是仔细品尝又很好喝的样子

因为milk tea=milk tea的英式奶茶,在1680年成为了英国皇室贵族的专供饮品,具体做法是直接把煮沸的鲜奶冲到红茶里,还会配点心。

所以把奶茶说成milk tea,老外其实是听得懂的,但他们眼中的milk tea和我们常喝的奶茶根本不是一个东西。

王俊凯中餐厅第四季做饭:中餐厅第三季第四期(1)

当然啦这种奶茶在我们心中,是没有灵魂的!

我们喜欢的奶茶是Coco,一点点,茶颜悦色做出的加了珍珠等配料的奶茶,国际通用的叫法是

Bubble tea 奶茶

Bubble ['bʌb(ə)l] n. 气泡,泡沫

(因为奶茶顶部有一层绵密的“泡泡”)

在维基百科中珍珠奶茶这样定义的:

The oldest known bubble tea consisted of a mixture of hot Taiwanese black tea small tapioca pearls condensed milk and syrup or honey. Many variations followed; the most common are served cold rather than hot. The most prevalent varieties of tea have changed frequently. The latter method allows the tea to be shaken in the serving cup and makes it spill-free until one is ready to drink it. The cellophane is then pierced with an oversize straw large enough to allow the toppings to pass through. Today in Taiwan it is most common for people to refer to the drink as pearl milk tea (zhēn zhū nǎi chá or zhēn nǎi for short).

【译】已知最古老的奶茶由热的台湾红茶、小木薯珍珠、炼乳和糖浆或蜂蜜混合而成。随后出现了许多变化,最常见的是冷饮而不是热饮,最流行的茶叶品种经常发生变化。

后一种方法是把茶放在盛茶的杯子里摇匀,让它自由溢出,直到你准备好喝它,然后用一根足够大的吸管将玻璃纸刺穿,这样可以通过纸面。如今,在台湾,人们最常见的称呼是珍珠奶茶。

在华人比较多的地方,比如美国西海岸的旧金山地区,则比较喜欢直接使用波霸的音译:

Boba tea 波霸奶茶

boba /ˌbəʊ.bəˈ/ 奶茶里的珍珠

王俊凯中餐厅第四季做饭:中餐厅第三季第四期(2)

例句:

Boba tea is a variety of tea containing balls of pearl tapioca originating in Taiwan in the 1980s.

波霸奶茶是含有木薯球的茶类,起源于20世纪80年代的台湾。

I want a cup of bubble tea.

我要一杯珍珠奶茶。

这时我们又要接收到来自点餐小哥哥的灵魂拷问“冰和糖都正常么”。佛系养生减肥的我们,肯定也要get到去冰少糖的正确说法

少冰or去冰

我们说的"少冰",是在还没放冰之前,说"少放一些冰",所以不能直接按字面翻译说成I'd like a bubble tea less ice.

less ice的意思是觉得已经放进去的冰有点多,需要取出一些。

​正确表达是:

No ice 去冰

Half ice 少冰

Regular amount of ice 正常放冰

A little ice 最小量的冰

Extra ice 多放冰

Hot Drink 热饮

点单时我们也可以说比较口语化的表达,例如 go easy on the ice 少用些冰、少冰

go easy 少用些......,对.....有节制

例句:

I'd like a bubble tea go easy on the ice

我来杯奶茶,少冰。

你问我为什么要喝冰奶茶,不要常温的?

因为奶茶是有热量的,要冰的可以中和热量,故不会长胖......

王俊凯中餐厅第四季做饭:中餐厅第三季第四期(3)

少糖or无塘

Half sugar 半糖

Sugar free 无糖

奶茶常见加料

常见加料的英文表达,来看一下吧。我们常说的加"布丁、红豆"等,直接说with pudding、with red bean 即可

粉圆 small tapioca balls

波霸 tapioca balls

布丁 pudding

仙草 grass jelly

芋头 taro

红豆 red bean

绿豆 green bean

西米 sago

爆爆珍珠 popping boba

椰果 coconut jelly nata de coco

果肉 pulp

奶盖 milk cap

红糖 brown sugar

冰激凌 ice cream

燕麦 oats

例句:

I'd like a boba tea with nata jelly half sugar no ice.

我要杯珍珠奶茶加椰果,半糖,去冰。

I'd like a bubble tea with red bean.

来杯珍珠奶茶,加红豆。

王俊凯中餐厅第四季做饭:中餐厅第三季第四期(4)

快点拉上姐妹去畅饮一杯吧~!

猜您喜欢: