快捷搜索:  汽车  科技

步入1990年用英语怎么说?暮年晚年

步入1990年用英语怎么说?暮年晚年剑桥词典里对autumn years是这样解释的:autumn years是什么意思?真不是一起来看看它的意思吧01

autumn是“秋天”,year是“年”

“autumn years”是秋天一样的年?

想起中文的“四季如春”

难道这是英文里形容气候的短语?

真不是

一起来看看它的意思吧

步入1990年用英语怎么说?暮年晚年(1)

01

autumn years是什么意思?

剑桥词典里对autumn years是这样解释的:

Someone's autumn years are the later years of their life especially after they have stopped working.

所以

autumn years是指:暮年,晚年

特别是指退休之后

例:

He has nice company for his autumn years.

他晚年生活得到了很好的陪伴。

(company在这里是陪伴)

In his autumn years David was able to enjoy his garden a lot more.

在David的晚年,他可以尽情地享用他的花园了。

步入1990年用英语怎么说?暮年晚年(2)

02

autumn 和 fall 的区别?

很多人都知道

秋天有autumn和fall两种说法

只不过英国人一般把秋天叫作autumn

而美国人常会用另一个说法fall

当然也有部分美国人使用autumn

有的人以为autumn是传统说法

而fall是现代别称

其实fall的历史比autumn还要悠久

fall 的寓意是:秋天树叶凋零 fall of the leaf

而 autumn 来自法语 automne

虽然在15、16世纪已经进入英语词汇

但直到18世纪才被普遍使用

步入1990年用英语怎么说?暮年晚年(3)

03

in the dead of winter 是什么意思?

冬天大致可以将其划分为“立冬、初冬、隆冬”

这三个时间段是越来越冷

in the dead of winter可以理解为“在隆冬”

例:

Even in the dead of winter there are many wonderful outdoor activities to do in Canada.

即使是在隆冬,加拿大也有很多很棒的户外活动可以参加。

步入1990年用英语怎么说?暮年晚年(4)

04

“本命年”英文怎么表达??

本命年在英语中有几个表达

my year of fate

my animal year

my birth year

my big year

the year of my birth sign

本命年中国人会在身上穿红色、戴红色的东西

比如红腰带(red belt)、红袜子(red socks)、 红内衣(red underwear)

例:

A: Is this the year of your birth sign?

今年是你的本命年吗?

B: Yeah, I was born in the year of the Dog.

是的,我狗年出生的。

猜您喜欢: