knockout俚语,大腿口语我知道了
knockout俚语,大腿口语我知道了但却表示语气不耐烦因为“I know”虽然是“我知道了”的意思“我知道了”千万不要说“I know”要改成“I see”!为什么?
【关注我,每天更新英语趣味知识】小时候上英语课,
老师会讲
“I know”就是“我知道了”。
但我今天要给大家讲:
“我知道了”千万不要说“I know”
要改成“I see”!
为什么?
因为“I know”虽然是“我知道了”的意思
但却表示语气不耐烦
意思是说"我(早就)知道了"
言外之意"不必你来告诉我"
不能说“I know”,
还有哪些表达呢?
可以用“I see”——我知道了
例句:
I see so that's your game; you're going to paint the windows before the doors.
我明白了,原来那就是你的主意:你打算先油漆窗户,而后油漆门。
“I understand”——我明白了(一般用于和长辈、上级的对话)
I understand sir. Yes. What did he say?
我明白了,先生,好的他说什么?
今天内容你学会了吗?
除此之外,你还能想到哪些词表示“我知道了?”
留言区告诉我吧!