常用字系列100个,常用字范式之五十三
常用字系列100个,常用字范式之五十三《说文解字》:“刪,剟也。从刀、冊。冊,书也。”。删:从“刪”省。(肉:参见四画之六“肉”)刀、肉两范式叠加:物转折尖锐凸出处犹兽头上肉中骨外出若刀之尖锐者是角字之范式。删:
常用字范式之五十三、七画之十二:
角:
《说文解字》:“兽角也。象形,角与刀、鱼相似。凡角之属皆从角。”。
(刀:参见二画“刀”)
(肉:参见四画之六“肉”)
刀、肉两范式叠加:物转折尖锐凸出处犹兽头上肉中骨外出若刀之尖锐者是角字之范式。
删:
删:从“刪”省。
《说文解字》:“刪,剟也。从刀、冊。冊,书也。”。
(刀:参见二画“刀”)
冊即冊(冊:参见五画之九“冊”)
刀、冊两范式叠加:归正道而论之犹节取者是刪字之范式。
“刪”规范为“删”是根据古人(异体字、同旁字)书法省笔规范简化。
条:
条:从夂、从木。
(夂:参见三画之四“夂”)
(木:参见四画之一“木”)
夂、木两范式叠加:犹树木后至而至迭至之小枝者是条字之范式。
条:异体字写作“條”
《说文解字》:“條,小枝也。从木、攸声。”
《说文解字》:“攸,行水也。从攴从人,水省。”。
(攴:参见四画之三“攴”)
(人:参见二画“人”)
(水:参见四画之三“水”)
攴、人、“水省”三范式叠加:人以竹竿撑水顺其性而安然长行者是攸字之范式。
木、攸两范式叠加:犹木之小枝顺其性安然而长者是條字之范式。
异体字“條”简化为“条”是根据古人(异体字、同旁字)书法省笔规范简化。
卵:
《说文解字》:“卵,凡物无乳者卵生。象形。凡卵之属皆从卵。”。天地所集犹万物变化之节所在象阴阳分合之形者是卵字之范式。
岛:
岛:从“㠀”省。
岛:繁体字写作“㠀。”
《说文解字》:“㠀,海中往往有山可依止,曰㠀。从山、鳥声。”。
(山:参见三画之二“山”)
(鳥:参见五画之四“鳥”)
山、鳥两范式叠加:犹海中之山鸟可依止者是㠀字之范式。
繁体字“㠀”简化为“岛”是根据古人(异体字、同旁字)书法省笔规范简化。
迎:
《说文解字》:“迎,逢也。从辵、卬声。”
(辵:参见四画之三“辵”)
(卬:参见六画之八“卬”)
辵、卬两范式叠加:犹物来而前相接之者是迎字之范式。
饭:
饭:从“飯”省。(“饣”即“食”)。
饭:繁体字写作“飯”。
《说文解字》:“飯,食也。从食、反声。”。
(食:参见四画之五“食”)
(反:参见四画之五“反”)
食、反两范式叠加:炊谷熟犹餐餐返而食之者是飯字之范式。
繁体字“飯”简化为“饭”是根据古人(异体字、同旁字)书法省笔规范简化。
饮:
饮:从“飲”省。(“饣”即“食”)。
饮:繁体字写作“飲”。
飲:从食、从欠。
(食:参见四画之五“食”)
(欠:参见四画之五“欠”)
食、欠两范式叠加:以口奄而引咽之犹欠气者是饮字之范式。
饮:异体字写作“㱃”
《说文解字》:“㱃,歠也。从欠、酓声。凡㱃之属皆从㱃。”。
(欠:参见四画之五“欠”)
酓:从酉、今声。
(酉:参见七画之十八“酉”)
(今:参见四画之四“今”)
酉、今两范式叠加:犹口之前后相及酒于即时者是酓字之范式。
欠、酓两范式叠加:口之前后相及酒于即时犹欠气者是㱃字之范式。
繁体字“飲”、异体字“㱃”简化为“饮”是根据古人(异体字、同旁字)书法省笔规范简化。
系:
《说文解字》:“系,繋也。从糸、丿声。凡系之属皆从系。”
(糸:参见五画之九“糸”)
(丿:参见二画“丿”)
糸、丿两范式叠加:犹丝般连接垂统于上而承于下者是系字之范式。
系:异体字写作“繫”。
《说文解字》:“繫,()也。一曰恶絮。从糸、毄声。”
(糸:参见五画之九“糸”)
(毄:参见五画之六“毄”)
糸、毄两范式叠加:丝如殳与车轴耑所相交加碰撞般纠缠在一起犹恶絮者繫字之范式。
异体字“繫”简化为“系”是根据古人(异体字、同旁字)书法省笔规范简化。
言:
《六书略》曰:“言,从二、从舌。二,古文上字。自舌上而出者言也。”。
(上:参见三画之二“上”)
(舌:参见六画之七“舌”)
二(上)、舌两范式叠加:犹自舌上而出声者是言字之范式。
冻:
冻:从“凍”省。
冻:繁体字写作“凍”。
《说文解字》:“凍,仌也。从仌、東声。”
(仌:参见四画之九“仌”)
(東:参见五画之一“東”)
仌、東两范式叠加:寒著物犹水受寒欲凝结以待東風为之解者是凍字之范式。
繁体字“凍”简化为“冻”是根据古人(异体字、同旁字)书法省笔规范简化。
状:
状:从“狀”省。
状:繁体字写作“狀”。
《说文解字》:“狀,犬形也。从犬、爿声。”。
(犬:参见四画之一“犬”)
(爿:参见六画之十“爿”)
犬、爿两范式叠加:犹犬之形容面貌所陈可作依凭者者是狀字之范式。
繁体字“狀”简化为“状”是根据古人(异体字、同旁字)书法省笔规范简化。
亩:
亩:从“畝”省。“畝”从“畞”变。
亩:繁体字写作“畞”。
“畞”:从田、从十、从久。
(田:参见五画之二“田”)
(十:参见二画“十”)
(久:参见三画之四“久”)
田、十、久三范式叠加:方圆步百纵横之田持久茂盛而常常有新芽嫩苗长出是畞字之范式。
亩:异体字写作“畮”
《说文解字》:“畮,六尺为步,步百为畮。从田、每声。畞,畮或从田、十、久。”
(田:参见五画之二“田”)
(每:参见五画之二“每”)
田、每两范式叠加:方圆步百之田犹茂盛而常常有新芽嫩苗长出者是畮字之范式。
繁体字“畝”、“畞”、异体字“畮”简化为“亩”是根据古人(异体字、同旁字)书法省笔规范简化。
况:
况:从“況”省。
况:繁体字写作“況”。
《说文解字》:“況,寒水也。从水、兄声。”
(水:参见四画之三“水”)
(兄:参见五画之五“兄”)
水、兄两范式叠加:言寒水犹若水之增益厚者是況字之范式。
床:
床:从广、从木。
(广:参见三画之三“广”)
(木:参见四画之一“木”)
广、木两范式叠加:屋宇之中人安身所倚著犹可坐卧之木爿者是床字之范式。
床:异体字写作“牀”
《说文解字》:“牀,安身之坐者。从木、爿声。”。
(木:参见四画之一“木”)
(爿:参见六画之十“爿”)
木、爿两范式叠加:人安身所倚著犹可坐卧之木爿者是牀字之范式。
异体字“牀”简化为“床”是根据古人(异体字、同旁字)书法省笔规范简化。