罗隐和云英什么关系(两个云英同样未嫁)
罗隐和云英什么关系(两个云英同样未嫁)大概意思的译文:我未成名卿未嫁,可能俱是不如人?一,罗隐的“云英未嫁”这个“云英未嫁”出自:唐代文学家罗隐的《赠妓云英》。原文是这样的一首诗:钟陵醉别十余春,重见云英掌上身。
导语
最容易让“歪果仁”搞不清楚的就是中国文化,连中国人自己对于有两个“云英未嫁”也不一定能弄清楚来龙去脉。这个到底是什么梗?只因为在中国的古代文学作品之中,先后有不同的人、在不同的作品之中,用了“云英未嫁”这个词语 ,现代人便很容易不明不白,和混淆了它的作用。
在前段时间已经讨论过“裴航捣药”跟“云英未嫁”的典故,所以今天就来看一看,用样是“云英未嫁”,因何会有不同的含义?

一,罗隐的“云英未嫁”
这个“云英未嫁”出自:唐代文学家罗隐的《赠妓云英》。原文是这样的一首诗:
钟陵醉别十余春,重见云英掌上身。
我未成名卿未嫁,可能俱是不如人?
大概意思的译文:
钟陵醉饮一别已经十余春,又见到云英轻盈的掌上身。
当年我未成名你也未出嫁,难道我们两个都不如别人?
其实,罗隐写出的这首诗,还真是有一段前因后果的:
首先,我们都来看看罗隐是谁?云英又是什么人呢?
这个罗隐是晚唐时候的秀才,少年时期已经表现出才华不俗。但因为家境贫寒,又其貌不扬,这样长大后自然在婚配跟前程方面都有点不尽如人意。

这一年,罗隐上京赴考,路过钟陵县时,结识了当地一位色艺双全的歌妓云英。但当年罗隐并未高中。时间匆匆,又是十二年过去,屡试不第的罗隐又再一次落第,又路过钟陵,与云英又不期而遇……
罗隐见云英仍隶名乐籍,未脱风尘,一时不胜唏嘘。不料云英一见罗隐,不禁脱口而出道:“怎么罗秀才竟还是布衣?”大家都对彼此的“不得志”有点唏嘘。云英还隐隐的透露出一点看不起未考中功名的罗隐的意思。
罗隐看在眼里,心里有数,借着酒气诗兴大发,一气呵成写下这首著名的诗句。
此诗中的诗句“我未成名卿未嫁”,含有讽刺的意味,用该诗句回敬了妓女云英对自己未考取功名的嘲弄,嘲讽年纪同样老大的妓女云英也尚未嫁人。潜台词是大家彼此彼此,都那么的“难堪”,谁是输家谁是赢家呢

二、两个云英、两种际遇
这个传奇典故之前的文之中已经有介绍。今天重点分析一下两个男女主角的不同。
罗隐是个少年成名,但一生抑郁不得志的落拓书生。真真正正的“高开低走”,空有一身才华和抱负,上天就是不开眼,不给他志得意满的机会(类似的人似乎唐朝特别多,包活我们更熟悉的老杜甫,也是特别不得志的官二代),落拓到连一个叫云英的老妓女都有点看不起他,这种郁闷的感受会更强烈一些。
因此上面的那首诗表面是嘲讽云英这个“老剩女”,内里也有自嘲的意思。

比罗隐跟云英更早的裴航跟云英的故事,则完全是另外一个层面的“神仙奇遇结良缘”……裴航原来就是个有仙缘、有慧根的人,不知道又是因为什么原因下凡间历练的。
因此裴航能够遇到月中仙子、“未嫁的云英”完全是冥冥之中自有安排……不在蓝桥驿遇到也会在“红”桥驿遇到的。其它寻找玉柱、捣药100天这些过程考验,只不过增加难度、和趣味性,表现其诚信、守诺的品德。所谓心诚则灵,水到渠成。
罗隐跟妓女云英的故事,表现的是人世间的人情世故和怀才不遇、抑郁不得志的无奈和唏嘘。跟罗隐和云英一样际遇的人在人世间是现象级的,具有代表性。

但裴航跟仙女云英,则是一段超越红尘、超越法理,纯粹是精神胜利法的传奇。凡夫俗子无法追求、无法复制别人的成功,可遇不可求。
三、奇想
妓女云英嘲笑罗隐屡试不第,有点五十步笑百步的意思,也没有自知之明。罗隐尽管科举不得志,但学识、见解、社会地位,跟老妓女云英自然是云泥之别。
罗隐的赠诗,也是一种善意的提醒。因为老妓女云英毕竟还是继续要在风月场所混饭吃……我跟你还是“难兄难弟”,彼此彼此,但这样的“不如人”还是自己知道就好了,以同样的态度如果拿来对别的客人,可能会影响妓女云英的生意。

后世人在使用中文表达的时候,会把“云英未嫁、待字闺中”配合在一起使用。但其实这两个词是不能互相代替的。怎样正确使用这两个词?要根据你想说的话、人物对象跟内容而定。大家要慎重了,注意别引出歧义。
罗隐的《赠妓云英》这首诗从文字风格看,寓愤慨于调侃,化严肃为幽默,亦谐亦庄,耐人寻味。

这首诗引入云英来衬托自己,收到了言简意赅的效果。因为云英也曾经很优秀(象赵飞燕一样的轻盈曼妙…掌上身)但转眼间年化老去,跟自己一样的不得志。
后世名家点评罗隐这首诗,其中的五代后蜀何光远:罗秀才隐,傲睨于人,体物讽刺。隐虽内耻,寻亦嘲之(《鉴诫录》)
清代李锳:迟暮之感,一往情深。(《诗法易简录》)
到最后,我突发奇想……罗隐跟妓女云英,一个未及第一个大龄未嫁,同病相怜,又是如此有缘的总是遇见彼此……别人是错过、他们是不刻意安排也能遇见……是不是可以将就一次,两个人就捆绑在一起,下半辈子有个照应,就能过上一点平稳的生活呢?
我是晓枫微红,欢迎关注我,收藏,点赞,评论,批评指正!