来自生活的语言艺术(生活中需要语言艺术)
来自生活的语言艺术(生活中需要语言艺术)“信”指意义不悖原文,即是译文要准确,不偏离,不遗漏,也不要随意增减意思;“达”指不拘泥于原文形式,译文通顺明白;“雅”则指译文时选用的词语要得体,追求文章本身的古雅,简明优雅。生活中人与人的交往离不开语言的交流,“细节展示素质,细节决定成败”。我想,语言的交流至少要做到:表达清楚、明白,让对方感受愉悦,优雅大方得体这三个层次,尤其是和陌生人之间的交流,更该注意! 人们常说“不知者不怪”,但作为教育工作者有时候真的有义务和责任让更多的孩子“知”,而后“行”,然后做到“知行合一”才对。 2022年10月23日
2022年10月23日,全国成人自考。这次考试我是机动监考。下午临近开考很多考生从考场进来,匆忙赶往考室。“你是哪间考室?”考生回复……,于是指引他们到相应楼层,为了快速,也为了缓解考生的紧张和压力。
这期间有两位考生让我记忆犹新。其中一位在我问询时回复了我,但当时由于人比较多,没听清楚,于是我又问了一遍“你是哪间考室?”“八,八”(声音比较大,带有愤怒的意味),当时我回复“1号楼3楼”。另一位是,我问询完后告知我“24考室”,当时我指了指楼上,但马上意识到不对,然后告知该考生正确的位置。这位考生笑着说:“我差点让你给骗了!”“我不想骗你,也不会骗你”我说。
也许,第一位考生未必是发怒,或者未必嫌我爱管“闲事”,但短暂的几句话确实给我留下了不好交流体验。第二位考生的这句“玩笑话”也的的确确让我感觉不适时宜!
语言是人与人交流的工具,交流过程中要正确表达或反映自己的意思以及情感等。我国清末新兴启蒙思想家严复在《天演论》中的“译例言”讲到:“译事三难:信、达、雅。求其信,已大难矣!顾信矣,不达,虽译,犹不译也,则达尚焉。”
“信”指意义不悖原文,即是译文要准确,不偏离,不遗漏,也不要随意增减意思;“达”指不拘泥于原文形式,译文通顺明白;“雅”则指译文时选用的词语要得体,追求文章本身的古雅,简明优雅。生活中人与人的交往离不开语言的交流,“细节展示素质,细节决定成败”。我想,语言的交流至少要做到:表达清楚、明白,让对方感受愉悦,优雅大方得体这三个层次,尤其是和陌生人之间的交流,更该注意!
人们常说“不知者不怪”,但作为教育工作者有时候真的有义务和责任让更多的孩子“知”,而后“行”,然后做到“知行合一”才对。
2022年10月23日