春色满园关不住的全诗(春色满园关不住)
春色满园关不住的全诗(春色满园关不住)宋 · 叶绍翁游园不值那么这首诗大概是啥意思呢?其实就是将诗人去郊外游玩,想进一家小花园中欣赏花草,但没人开门而浮想联翩,最终仍满意于“一枝红杏出墙来”,看来诗人心情不错。原诗如下:
作者:毛志杰
今天,我们一起来改写叶绍翁的名诗《游园不值》,在诠释原诗意思后,我先抛砖引玉改填词一首,相信各位同道一定有敏思佳作。
《游园不值》是宋代叶绍翁的作品,其中两句“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”广为流传。
但是好好的“一枝红杏出墙来”却被众人误为“红杏出墙”,想来叶先生如果知道的话,一定非常的郁闷。
那么这首诗大概是啥意思呢?
其实就是将诗人去郊外游玩,想进一家小花园中欣赏花草,但没人开门而浮想联翩,最终仍满意于“一枝红杏出墙来”,看来诗人心情不错。
原诗如下:
游园不值
宋 · 叶绍翁
应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
改填的词如下:
采桑子. 游园不值
应怜屐齿苍苔印,小扣柴扉,客唤无回,犬吠鸡鸣不知谁。
满园春色关不住,红杏芳菲,相见墙隈,不问君来归不归。
释义:上阕主要写作者扣门而不开、叫门不应,惟闻里面鸡犬之声。表达了作者急切想进园观花的心情,又说明花园中不仅有花花草草的植物,同样有小动物,更是增添的春天生机的气息。但遗憾的是惟独不见主人,而无法满足心愿。
下阕就是结合“人情”来抒情。一方面写“春色”随着“红杏出墙”而溢出,另外也从“相见墙隈”来比喻两个年轻人纯真的爱情如春天般的羞涩与美丽。
最后一句“莫问君来归不归”,意思是“红杏”不希望和爱人分离,不希望爱人归去。
也不知道这么改词,叶老先生会不会同意?
如果是您来改,是不是能更好呢?