参加的几个英文表达及用法(中文参加对应的英文意思表达太多了)
参加的几个英文表达及用法(中文参加对应的英文意思表达太多了)所以,今天我想讲的就是中国学生常常会存在同样问题的英语表达:在我学汉语时,我也经常把’或者’和‘还是’搞混。因为在英语里这两个都是’or’。而比那个再难的难点是:我们母语的某一个具体单词,可以被翻译成那门外语的不同单词。比如,像我这样学西语的英语母语者就很难掌握和记住’ser’和‘estar’的区别,因为它们都有英语里“to be”的意思。
看这篇文章之前,最好给你自己准备一张纸和一支笔。
外语学习的难点之一是:
有的外语单词可以表达多种我们母语分为好多个具体单词来表达的概念。
比如英语的’Dumplings’可以表达:饺子,包子,馄饨,小笼包,汤团等。
而比那个再难的难点是:
我们母语的某一个具体单词,可以被翻译成那门外语的不同单词。
比如,像我这样学西语的英语母语者就很难掌握和记住’ser’和‘estar’的区别,因为它们都有英语里“to be”的意思。
在我学汉语时,我也经常把’或者’和‘还是’搞混。因为在英语里这两个都是’or’。
所以,今天我想讲的就是中国学生常常会存在同样问题的英语表达:
一个有超级多的不同英语意思的中文动词,
那就是:“参加”
在我们的口语训练营,以及在我当考官的时候,我经常听到学生选用了不对的单词来表达“参加”的意思。
要是你不确定自己是不是会犯跟“参加”有关的错误的话,那欢迎你先参加下面这个小小的测试。