歪果仁100句口语(问歪果仁Doyou)
歪果仁100句口语(问歪果仁Doyou)因此当我们询问对方“明白了吗?”Understand?(听明白了吗?)甚至被扣上不懂礼貌的嫌疑。比如 understand 这个单词,我们从小在英语课上就听老师问:
日常与人交流时,
不论作为说话者还是倾听者,
我们都希望能表达出最有效的语言,
但有时候因为文化差异经常会词不达意,
甚至被扣上不懂礼貌的嫌疑。
比如 understand 这个单词,
我们从小在英语课上就听老师问:
Understand?(听明白了吗?)
因此当我们询问对方“明白了吗?”
很多人就会下意识脱口而出:
Do you understand?
其实,这句话本身并没有语法错误,
错就错在我们用错了语境。
当你跟上司汇报完工作,
最后来一句:Do you understand?
这时候,你的上司肯定会黑脸生气!
其实这种问法是最不可取的,
因为在外国的文化里,
这个句子有一种强烈质问、逼问的语气,
就像你在质问对方:
究竟明白没有?你到底懂不懂啊?
所以这是非常没礼貌的表达方式!
如果想以更加礼貌委婉的语气,
来询问对方是否明白自己的意思,
你应该这样说↓↓↓
戳→立即参加李阳老师疯狂英语4天集训营!vic.qkduo.cn
1. Am I making sense?
我说明白了吗?
2. Does that make sense?
说的有道理吗?
3. You got it?
你懂了吗?
生活中 get 很多时候都表示“意会,明白”的意思,因此这样问,就会表达出更加委婉的意思:“你意会到了吗?”相对就会显得很有礼貌。
4. Do you know what I mean?
你知道我说的什么意思了吗?
5.Did I make myself clear enough?
我都说明白了吗?
下面还有一句非常容易出错且不礼貌的常用口语,一起来看看吧!
不知大家还记不记得,
去年百度AI开发者大会出现的突发状况:
李彦宏在演讲中遭遇观众泼水,
他破口而出:What's your problem?
现场一度陷入沉默。
事后有人将这句英文翻译为“你的问题是什么”?
这样理解显然是错误的。
What's your problem?
实际上是一种很含蓄的发飙方式,
虽然字面上不含骂人元素,
翻译过来却是:你怎么回事?你有毛病吧!
据字典介绍,该句子用于回应:
无故挑衅或不当行为,
用来指某人精神有问题。
所以,What's your problem?
其实是很不礼貌的表达哦~
大家和歪果仁交流的时候一定注意啦!
那么,当询问别人有是否疑问,或关心别人的时候,既然 What's your problem? 这个表达有误,我们应该如何正确礼貌的表达呢?
询问别人“有疑问吗?”
1. Do you have any other questions?
你还有什么问题吗?
2. Any question?
还有问疑问吗?
Do you have any other questions about the test?
关于测试您还有什么疑问吗?
当关心别人时
1. What can I do for you?
你需要帮忙吗?
What are you looking for? Can I help you?
你在找什么吗?需要帮忙吗?
2. Is something bothering you?
你有什么烦心事吗?
Is something bothering you? You don‘t seem to be able to concentrate.
你有什么烦恼吗?你好像没法集中注意力。
3. How do you feel?
How are you feeling?
你感觉怎么样了?
4. Do you feel better?
你感觉好点了吗?
最后,请答应趣课君,
以后别再用这两句不礼貌的英语表达啦!
每日一问
下面哪句表达是真的在关心对方?
A. Do you feel better?
B. What's wrong with you?
C. Are you out of your mind?
欢迎大家在留言区写下你的答案哦~
END
疯狂英语创始人李阳老师来啦!
带你4天挑战超高效英语学习法
解决4大英语难题
让你走出传统英语学习误区
教你发音、单词、语法速成之道
戳↓↓ 了解更多,立即免费听李阳老师超级英语课!