中文长句语法检查(长难句学语法YetWalzer)
中文长句语法检查(长难句学语法YetWalzer)namely,就相当于“ 即:”,does point to one of the most serious weaknesses of capitalism,point在这里是用做动词,指出的意思,前面加了does,表示强调,的确指出了资本主义最严重的弱点;Yet Walzer’s argument 但是W的论点;however deficient,虽然有些缺陷,还可以这么理解:nomatter how deficient,无论多么的有缺陷;
Yet Walzer’s argument however deficient does point to one of the most serious weaknesses of capitalism—namely that it brings to predominant positions in a society people who no matter how legitimately they have earned their material rewards often lack those other qualities that evoke affection or admiration.
读完句子,最奇怪的地方就是in a society people who 引导的定语从句。怎么前面是a society,后面有一个people,society只是一个名词,people也是名词,那两个名词放在一起就很奇怪。我刚开始学句子的时候也是弄不明白为什么,后来我的学习的句子多了,我就知道了,这是宾语后置。
宾语后置主要是因为宾语太长了,只能放在句子后面,避免了“头重脚轻”。就变成了“it brings people who no matter how legitimately they have earned their material rewards often lack those other qualities that evoke affection or admiration to predominant positions in a society”这样显然是不符合英语的写作思维。
解决了这个主要问题之后,然后就把句子拆成一小节一小节。
Yet Walzer’s argument 但是W的论点;
however deficient,虽然有些缺陷,还可以这么理解:no
matter how deficient,无论多么的有缺陷;
does point to one of the most serious weaknesses of capitalism,point在这里是用做动词,指出的意思,前面加了does,表示强调,的确指出了资本主义最严重的弱点;
namely,就相当于“ 即:”,
it brings to predominant positions in a society,it在这里是形式主语,真正的主语是to引导的不定语;predominant是指占主导地位的。将(什么样的)人带到了社会上最主要的位置;
no matter how legitimately they have earned their material rewards 无论通过多么合法的途径获得的物质回报;
(people)who often lack those other qualities. 这些人常常缺少那些品质;
that evoke affection or admiration,定语从句修饰前面的qualities,唤起爱戴与尊敬;
整句话的意思:W的论点无论多么有缺陷,但还是指出了资本主义的最严重的弱点,那就是:资本主义让某些人占据了社会的主导地位,这些人无论通过多么合法的途径来获得物质回报但总是缺少那种受人爱戴和尊敬的品质。
宾语后置的长句子在英语小说和新闻报道中尤其多,所以学好了这样的长句子,看小说和新闻就轻松许多了。
多看英语长难句分析,提高英语阅读理解。请关注我,我是英语跑者,每天上传长难句学习方法。