快捷搜索:  汽车  科技

外国人说的都是真心话吗(外国人也喜欢说)

外国人说的都是真心话吗(外国人也喜欢说)Very interesting.呵呵,不错哦。How about my study plan?你觉得我的学习计划怎么样?实际含义:呵呵当老外对你说“very interesting”的时候,千万别以为他真的对你说的东西感兴趣,其实心里可能正翻着白眼,内心戏等同于中国网民的“呵呵”,特别是对方轻描淡写,心不在焉得回应你的时候!当然,这个也要看语境来分辨啦~不能一概而论哦。例句:

很多人都认为外国人很直接,但不要忘了,他们也很擅长显得彬彬有礼,常常话里有话,弦外有音。下面就给大家科普几个英语中的常见潜台词。


外国人说的都是真心话吗(外国人也喜欢说)(1)

Very interesting

字面意思:有趣

实际含义:呵呵

当老外对你说“very interesting”的时候,千万别以为他真的对你说的东西感兴趣,其实心里可能正翻着白眼,内心戏等同于中国网民的“呵呵”,特别是对方轻描淡写,心不在焉得回应你的时候!当然,这个也要看语境来分辨啦~不能一概而论哦。

例句:

How about my study plan?你觉得我的学习计划怎么样?

Very interesting.呵呵,不错哦。



I'll think about it

字面意思:我会考虑

实际含义:十动然拒

去商场shopping,柜姐推销东西但你不想买,直接说“no”会显得不礼貌。这时候就可以用一句“I'll think about it”,对方听到就会知趣地走开了。

例句:

Ask me again next year I'll think about it.

我会好好考虑一下,明年再问我吧。



I almost agree

字面意思:我没啥意见

实际含义:完全不同意

这句表达出自英国,英国人的高傲冷漠使他们创造出这种说话套路,“I almost agree”听起来是没有什么异议的意思,但其实是完全不同意啦~

例句:

When the British say I almost agree. They mean I don't agree at all.

当英国人说“我没有意见”时,他们的意思其实是“我完全不同意”。



I hear what you say

字面意思:我听到了

实际含义:你闭麦吧

当你讨厌对方的说教,想让对方闭嘴时,用“I hear what you say”代替“shut up”,可以委婉地告诉对方:我懂了,你别再说了!

例句:

I hear what you say but you have to work on Saturday.

我懂你说的,但是你周六还是要去上班。



知道了这些话的真正含义,你还好吗?你还知道哪些“话里有话”的潜台词,可以在留言里和我分享哦~

猜您喜欢: