小王子中英经典语录30句:小王子中英金句赏析
小王子中英经典语录30句:小王子中英金句赏析我对火山和花都有用处,所以我才拥有它们。但是,你对星星们却一点用处也没有啊! 4.It is of some use to my volcanoes and it is of some use to my flower that I own them. But you are of no use to the stars. 花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她。3.For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower. 她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花。
《小王子》是法国作家安托万·德·圣·埃克苏佩里于1942年写成的著名儿童文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目,愚妄和死板教条,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。同时,也表达出作者对金钱关系的批判,对真善美的讴歌。
1.You know - one loves the sunset when one is so sad.
你知道的——当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落。
2.Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her.
花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她。
3.For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower.
她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花。
4.It is of some use to my volcanoes and it is of some use to my flower that I own them. But you are of no use to the stars.
我对火山和花都有用处,所以我才拥有它们。但是,你对星星们却一点用处也没有啊!
5.My flower is ephemeral and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet all alone!
我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!
6.The people have no imagination. They repeat whatever one says to them. On my planet I had a flower; She always was the first to speak.
人没有想象力。只会重述着别人对他们说过的话。在我的行星上,有一朵花,总是她先开口对我说话。
7.I thought that I was rich with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose.
我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花。
8.To me you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you on your part have no need of me. To you I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me then we shall need each other. To me you will be unique in all the world. To you I shall be unique in all the world.
对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。我不需要你。你也不需要我。对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。但是,假如你驯服了我,我们就彼此需要了。对我而言,你就是举世无双的;对你而言,我也是独一无二的。
9.The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain which is also golden will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat.
麦田和我没有任何关联,真令人沮丧。不过,你有金黄色的头发。想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你。我会喜欢听麦田里的风声。
10.Men have not more time to understand anything. They buy things already made at the shops. But there is no shop anywhere where one can buy friendship and so men have no friends any more.
人是没有多余的时间去了解其它事情的。他们到商店购买现成的东西。但是世上却没有可以买到友情的商店,所以人不会再有朋友了。