dou要怎样关掉(为什日本人只说気にしないで)
dou要怎样关掉(为什日本人只说気にしないで)自己在意的一件事情,氮仁5L<龙劝这个事儿不要去人在意,胃气平庸,下个毫不要去令人在意,明天见。
日语教学之在意v5介意。
这两个句子有什么区别呢?但其实不太推荐大家这么去记。
你别介意。你别在意哈。气心寸石,意识的控制。人自己是无法有意识的去控制做,还是不做这个动作的。
所以我们可以理解成人不由得在意的这件事情。或者我觉得,我们中文有一个比较贴切的表达,就是这件事令人在意。这样说,是不是就可以在客观的描述这个事给人的感觉,而不是人自己去在意这个事情了,是不是就更好去理解了呢?
自己在意的一件事情,氮仁5L<龙劝这个事儿不要去人在意,胃气平庸,下个毫不要去令人在意,明天见。