快捷搜索:  汽车  科技

日语中的再见怎么说(道别时慎用さようなら)

日语中的再见怎么说(道别时慎用さようなら)二、「では、また」再见即便真的与人离别时,「さようなら」一般也与「お元気で」配套使用,即「さようなら、お元気で」(再见,多保重)。初学日语的同学,喜欢和别人说 「さようなら」,这其实是错误的。虽然「さようなら」译为“再见”的意思,但是一般不用它来道别,因为其含有一种不再相见的含义。「さようなら」这种道别多在长时间分别或是正式场合道别时使用,例如在乔迁新居、卒业、分手、商务场合的道别以及毕业学生向老师的道别,这种级别的交流才能用到「さようなら」,切记不要滥用。

刚开始接触日语的同学,用日语和其他人道别时,不少人会说「さようなら」,即使不久之后两人就可以再次相见。

实际上,「さようなら」这个说法在日本人的日常对话中并不常见,因为这个词本身带有“永别、永不相见”的含义,所以如果被误用了的话会引发误会的。

用日语道别”也是用一番学问的,如何礼貌得体地与他人说“再见”呢?同学们一起来学习一下吧!

一、 「さようなら」再见

初学日语的同学,喜欢和别人说 「さようなら」,这其实是错误的。

虽然「さようなら」译为“再见”的意思,但是一般不用它来道别,因为其含有一种不再相见的含义。

日语中的再见怎么说(道别时慎用さようなら)(1)

「さようなら」这种道别多在长时间分别或是正式场合道别时使用,例如在乔迁新居、卒业、分手、商务场合的道别以及毕业学生向老师的道别,这种级别的交流才能用到「さようなら」,切记不要滥用。

即便真的与人离别时,「さようなら」一般也与「お元気で」配套使用,即「さようなら、お元気で」(再见,多保重)。

二、「では、また」再见

「では、また」是“回头见”、“再见”的意思,用于平时熟人间的道别,比较随意。

此外,「じゃ、また」「じゃあ」「じゃ」「じゃあね」「それでは」「それじゃ」「バイバイ」也都是口语中熟人之间表示再见的说法。

这些道别方式在日本的使用频次是最高的,和自己的死党、朋友、同事等平辈人之间都可以使用,对长辈使用的话就显得有些不尊敬了。

日语中的再见怎么说(道别时慎用さようなら)(2)

三、「行ってきます」我要出去了

根据日本的教育,人们在出门的时候要说「行ってきます」,这并不是一种象征性的礼节,而是对家中人明示自己要出门的一种“打招呼”。

这种道别方式多用于早上离开家去上班或者上学、或是因公事离开公司时。

日语中的再见怎么说(道别时慎用さようなら)(3)

四、「失礼(しつれい)します」告辞了

「失礼します」是日语中礼貌、比较郑重的道别用语,用于对年龄、地位高于自己的人或关系不太亲近的人。

这句道别语基本上只会出现在公司里,一般很少会出现在家人或者朋友面前。除非是公司或亲友间的聚会,在“二次会”、“三次会”上不胜酒力,或者因为自己的原因要离开的话,会和其他人这样道别,一般用于工作和商务场合。

日语中的再见怎么说(道别时慎用さようなら)(4)

另外,接打电话时通常以「失礼します」来挂断电话,意思是“那么我就挂断电话了”。

五、「お気(き)をつけて」请走好

「お気をつけて」是用于送人出门或外出时的嘱咐用语,本意是“小心、注意”的意思,现在通常用作寒暄语,表达对听者的关心和敬意。

同辈或熟人之间多用「お気をつけて」表达“一路走好”、“路上小心”的含义,是很暖心的道别用语。

日语中的再见怎么说(道别时慎用さようなら)(5)

六、「お大事に」多多保重

「お大事に」一般用于探望病人或请对方保重身体的场合,同时也可以用于较郑重场合的道别或书信末尾,意思为“祝好”、“多保重”。

日语中的再见怎么说(道别时慎用さようなら)(6)

七、「ご無事(ぶじ)に」一路平安

「ご無事に」有祈求一路平安的意思,是用于送别人出远门等场合的道别语。

日语中的再见怎么说(道别时慎用さようなら)(7)

(本文图片来自网络,版权归原作者所有)

以上就是小编为同学们打介绍的日语中道别的几种说法,大家都学会了吗?

在日语的对话中,一句简单的“再见”竟然有这么多说法,需要我们根据不同的场合和情况来斟酌使用,看来想要说一口地道正宗的日语,还是需要我们下一番功夫的。

想了解更多日语的相关资讯吗?千之叶日语日本留学免费办 微信公众号,每日推送日语学习,日本留学资讯,以及专业的日本留学规划,为你的留学之路保驾护航,赶快搜索咨询小编吧。

猜您喜欢: