什么英语口语叠词好(十个口语中常用的英语叠词)
什么英语口语叠词好(十个口语中常用的英语叠词)okey-dokey 好的啦比如不过你们知不知道英文里也有叠词呢?它们前后长得非常相似但你很可能只认识半边
秋风起,冷意寒,衣服少一件
可谓是
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
中文的叠词真可谓博大精深~
不过你们知不知道英文里也有叠词呢?
它们前后长得非常相似
但你很可能只认识半边
比如
okey-dokey 好的啦
easy-peasy 超级简单
这类词汇语气轻松,生动鲜活
今天为大家总结十个英语口语中常用的英语叠词, 让你的口语淘气起来吧!
1
Okey-dokey
好的啦~
Okey-dokey是okay的变体,相当于:okeydoke okey sure alright sure thing。最早出现于20世纪30年代的美国,随后在杂志和电影中被使用。比较著名的是《夺宝奇兵2》中关继威饰演的Short Round的一句台词:Okey dokey Dr. Jones. Hold on to your potatoes.
现在我们一般在比较轻松的场合使用这个口语说法,表示“同意”,相当于“OK”。
例句
Okey-dokey. I’ll get back to you soon.
好的,我会给你回话的。
2
Easy-peasy
超级简单,小菜一碟,放轻松。
这个表达首次出现于美国1940年的电影《归途路迢迢》:
I caught him in the Captain's cabin pouring over the code book. Easy-peasy!
我看见他在船长的房间 仔细看密电码书。放轻松!
后来逐渐用来形容一件事极其简单容易,不需费力就可以完成。
例句
Can you open this jar of pickles?
你能帮我打开这盒罐头吗?
Sure thing. Easy-peasy!
当然可以,小菜一碟!
3
Willy-nilly
不管是否愿意地;杂乱无章
Willy-nilly出自17世纪的短语:will he nill he or will ye nill ye which means “be he willing be he unwilling”意思就是,愿意不愿意都要做某事。
例句
He'll have to do it willy-nilly.
不管他愿不愿意都得做。
慢慢地这个词被用来形容形容杂乱无章的,毫无章法。
例句
We lay our sleeping bags out willy-nilly as if having fallen from the stars.
睡袋被我们胡乱堆放,如同从天而降。
4
Wishy-washy
犹豫不决的
这个单词原指饮料因水分多而毫无味道,现在它的意思是“犹豫不决的”或“空洞无力的”。
比如:校园竞选期间,正在讨论到底给谁投票。
例句
A:Laura are you going to for Blair Forster?
劳拉,你打算把票投给布莱尔·福斯特吗?
B:Nope I think she is so wishy-washy.
不不,我觉得她经常拿不定主意。
5
Mumbo jumbo
莫名其妙的话
Mumbo jumbo起源于一座风格怪异神像的名字,引申其修辞意义表示毫无意义的宗教仪式。后来人们用这个词表示晦涩难懂的话语或毫无意义的活动。
例句
Charlotte loves to talk about blood types and personality tests. But to me it’s just mumbo jumbo.
夏洛特很喜欢谈论和血型、性格测试有关的事,但那些对我来说就是莫名其妙的东西。
You don't really believe all that mumbo jumbo do you?
你不会真的相信那些鬼话吧?
6
Razzle-dazzle
眼花缭乱的
名词 razzle-dazzle 形容热闹喧哗的,意在夺人眼球的活动。
例句
They had festooned the house with razzle-dazzle all over.
他们把房子装饰的眼花缭乱。
很多时候也用这个单词形容手法夸张,华而不实,徒有其表。
例句
We had a lecture that was more razzle-dazzle than substance.
这节课只在夸夸其谈,没有实际内容。
7
Tittle-tattle
闲聊,闲谈
同义词 gossip,即“闲言碎语”。这是一个旧式的口语说法,带有贬义,指和他人生活有关的谈话。
例句
This magazine is full of gossip and tittle-tattle about celebrity.
这本杂志里刊登的全都是明星绯闻和闲言碎语。
8
Super duper
极出色的,非常好的
口语中表示everything and anything being better than super,比超级还好,那就是极其好的。
也用来形容东西货真价实。
例句
I've got a super-duper IPhone X!
刚拿到的苹果X手机实在太棒了!
9
Tip-top
超一流的,超棒的
我们从字面意思可以知道tip-tip即指尖上的顶端,意思就是超一流的,绝佳的。
例句
Even though our house is in tip-top condition we're having problems selling it.
就算我们的房子各方面都很棒,但要顺利卖掉也没那么容易。
10
Hoity-toity
骄傲自负的
来自古英语的动词hoit,意思是作态轻浮,做事不考虑后果的。后来人们用押韵的方式改写成Hoity-toity,形容一个人傲慢轻浮,惺惺作态,多为贬义。
例句
The hoity-toity girl walked by holding her Prada bag with her nose in the air.
那个高傲的女孩挎着她那普拉达包包,自以为了不起。