英语中thank you是啥意思(老外一直在跟我说)
英语中thank you是啥意思(老外一直在跟我说)还记得那句“闹太套”吗?用起来!... ...如果有歪果仁跟你说“Thank you”的话。难道你只会回一句“You are welcome”吗?时间长了,总是这么一句也觉得单调
一些去过欧美国家的小伙伴们也许都感受过外国同胞们礼貌至极,坐公交车下车时要跟司机说声Thank you,超市买完东西要说Thank you,吃饭时每上一道菜也要说Thank you……
不管是不是需要或者是不是值得,他们都会说句Thank you,好似口头禅一样。
其实,英语语境中出现频率最高的莫过于“Thank you”了。
听到Thank you. 你该怎么接招呢?
如果有歪果仁跟你说“Thank you”的话。
难道你只会回一句“You are welcome”吗?
时间长了,总是这么一句也觉得单调
... ...
还记得那句“闹太套”吗?用起来!
Customer: I’d like a bottle of water please. Thank you!
顾客:我想要一杯水,谢谢!
Waiter: Not at all.
服务员:不用谢。
非常得体的My pleasure,男士对女士、下级对上级,都可以用。
Customer: Excuse me can I have some tissues? Wow Thank you!
顾客:你好,可以给我几张纸巾吗?谢谢!
Waiter: My pleasure.
服务员:我很乐意。
不想太正式,想随意点就说That’s all right.
Customer: Great! Thank you!
顾客:太棒了!谢谢!
Waiter: That’s all right.
服务员:不用谢。
朋友A:“Thank you for the wine.”
朋友B:“I’m glad you like it.”或“I thought (knew)you would like it!”
下次有人跟你说Thank you,
就试着用这些地道的表达回复吧!