whereareyougoing英语歌:好歌赏析 听歌学英语
whereareyougoing英语歌:好歌赏析 听歌学英语Going Home Again 再回家去 --- by Scott McKenzie这首歌是以一个第三者的身份,对一个即将离开大城市,要回老家的人说的一些话和感想。对我来说,听起来是很有共鸣的!你呢?这一首“Going Home Again 再回家去”是美国歌手 Scott McKenzie 在1970年的作品。这首歌的歌词是在描写,一些离开家乡在外面打拼的游子,一般都生活得很龌龊、很不得意;与其他同是离乡背井的人挤在一些脏乱的老城区。这样的场景,像不像我们三十多年前刚改革开放的时候,我们的农民工同志们到大城市工作的情况相似!!在外面打拼的路,绝对不会平坦,而且会是千奇百怪的;当感到孤独时,好像是被这个社会遗忘了似的;其实很多同病相怜的人,彼此都互相关照着的。当有机会或在忍受不了这种生活的时候,能够离开这种鬼地方回家去,是值得高兴的一件事。而且人生如梦,就算在老家不比在外地赚得多,但只要
惟达 《双子座视角》
好歌赏析 ---- 听、唱英语歌的过程中,练习听、讲英文口语能力。
《双子座视角 》的后台老师们,一直推动着,以听唱,英语歌曲,作为一个提升英语水平的学习方法。因为学习一种语言,必须要有一个语言环境,能让你长时间浸淫其中;而本栏目就是一个完全不受时空限制的平台,让你在任何时间、场地都可以进行练习:走在路上、在交通车上、在淋浴时、弄饭时等,都可以听歌和跟着唱 --- 这就是一个学习、练习语言最好的环境!!经过长时间的浸淫后,在听和讲的能力上都会有提升。然后在听到一首新英文歌时,很自然也就能听明白歌词的内容。
而且《双子座视角》所推荐的怀旧英文歌曲,大部分节奏都比较慢,容易掌握;而且大都有故事内容,用词简而美,文法又正确。是很值得用来作为英语学习参考。在每一首歌的后面,还整合了学习点,把一些值得留意的地方,给小伙伴们提个醒。
这一首“Going Home Again 再回家去”是美国歌手 Scott McKenzie 在1970年的作品。这首歌的歌词是在描写,一些离开家乡在外面打拼的游子,一般都生活得很龌龊、很不得意;与其他同是离乡背井的人挤在一些脏乱的老城区。这样的场景,像不像我们三十多年前刚改革开放的时候,我们的农民工同志们到大城市工作的情况相似!!
在外面打拼的路,绝对不会平坦,而且会是千奇百怪的;当感到孤独时,好像是被这个社会遗忘了似的;其实很多同病相怜的人,彼此都互相关照着的。当有机会或在忍受不了这种生活的时候,能够离开这种鬼地方回家去,是值得高兴的一件事。而且人生如梦,就算在老家不比在外地赚得多,但只要与家人在一起,能活在当下,活得快乐,也就心满意足了!
相信曾离开家乡在外打拼过的人,或多或少都可能有过这种感觉,因为能在外地闯出一片天的毕竟是少数啊!
这首歌是以一个第三者的身份,对一个即将离开大城市,要回老家的人说的一些话和感想。对我来说,听起来是很有共鸣的!你呢?
Going Home Again 再回家去 --- by Scott McKenzie
歌词:Going Home Again 再回家去
It's nice to have you going home again.
这很高兴有你再回家去。
Nice to see you leaving this dirty old town.
很高兴看到你在离开这个肮脏的老城区。
Dropping everything that's been keeping you down.
在丢下每一样那已一直在让你低落的东西。
It's nice to have you going home.
这很高兴有你回家去。
The road we're gonna (1) travel will be rocky and strange.
我们将要旅行的道路将是岩石嶙峋(崎岖)和奇怪的(陌生的)。
There will be the times when you feel all alone.
会有的时候当你感到孤独。
But don't believe it you're not unseen or unknown.
但不要相信它,你不是不被看见或不被知晓。
It's nice to have you going home.
这很高兴有你回家去。
And those of us who travel we all know your name.
而我们那些旅行的人(离乡背井的人),我们都知道你的名字。
When you come to join us you’ll see that we're the same people you've been looking for in a corner of your eye.
当你来加入我们的时候,你会看到我们是和你一直在你的眼角里寻找同样的人。(同病相怜的人)
All the ghosts you left every time you said goodbye.
每次你说再见,你留下了所有鬼魂。
And it might take us a lifetime but seconds take days and days take years.
而这可能花我们一生的时间,但几秒花数天,而几天花数年。(有度日如年的感觉)
And a lifetime is only a dream.
而一生只是一场梦。
A lifetime is only a dream.
一生只是一场梦。
A lifetime is only a dream.
一生只是一场梦。
A dream adream.
一场梦,一场梦。
Oh but it's nice to have you going home again.
噢,但是(无论如何)很高兴有你再回家去。
Nice to see you leaving this dirty old town.
很高兴看到你在离开这个肮脏的老城区。
Dropping everything that's been keeping you down.
在丢下每一样那已一直在让你低落的东西。
It's nice to have you going home.
这很高兴有你回家去。
La da da...home
啦,哒,哒。。。家
学习点 Learning Points:
- Gonna --- 是“going to = 将会”的口语版简写。
《原创》不易,我们团队一直在努力中!
您的关注和批评,是我们的动力!
如果您认同和喜欢我们的文章,请转发给好友或点个赞!
有建议或批评的,欢迎留言!
感谢!感恩有您!