快捷搜索:  汽车  科技

对不起我不应该问的英文:对不起我不再爱你了

对不起我不应该问的英文:对不起我不再爱你了I'm over you =我不爱你了,不在乎你了美剧《老友记》第2季第7集里有一段台词来看看这句话的意思01“I'm over you”是什么意思?

如果你喜欢的人对你说

I'm over you

你可要小心了

你们的感情可能出现了很严重的问题

来看看这句话的意思

对不起我不应该问的英文:对不起我不再爱你了(1)

01

“I'm over you”是什么意思?

美剧《老友记》第2季第7集里有一段台词

对不起我不应该问的英文:对不起我不再爱你了(2)

I'm over you =我不爱你了,不在乎你了

(对你没有感觉了)

例:

I'm just calling to say that... I am over you.

我打电话来是为了告诉你…我不爱你了。

而如果对方问你:Are you over me?

意思是:你不爱我了吗?你不在乎我了吗?

对不起我不应该问的英文:对不起我不再爱你了(3)

02

“go over”是什么意思?

仔细检查;仔细察看

对不起我不应该问的英文:对不起我不再爱你了(4)

例:

Remember to go over your essay for grammar and spelling mistakes before you hand it in to me.

记住在把论文交给我之前,要仔细检查一下语法和拼写错误。

复习

例:

I always go over my notes just before I go into an exam.

我总是在考试前复习我的笔记。

相对于仔细检查

once-over可以表达:

对…草草检查一下;对…走马观花地看一遍

常用搭配:give sth/sb the once-over

例:

The security guards gave me the once-over but they didn't ask me for any identification.

保安人员草草扫了我一眼,但是他们没有向我要任何证件。

对不起我不应该问的英文:对不起我不再爱你了(5)

03

“warmed-over”是什么意思?

(食物)重新热过的,回锅的

例:

All there for dinner was yesterday's warmed-over stew.

晚饭只有热过的昨天剩下的炖肉。

(主意的)陈腐的,老调重弹的

例:

The lecture sounded sort of warmed over but it wasn't too dull.

这堂课讲得有点老调重弹,但并不太沉闷。

对不起我不应该问的英文:对不起我不再爱你了(6)

04

“work sb over”是什么意思?

work sb over是常用的俚语

意思是:殴打,打伤(某人)

对不起我不应该问的英文:对不起我不再爱你了(7)

例:

Do you want me to get some of the lads to work him over?

你要不要我找几个小伙子揍他一顿?

Somebody had worked him over pretty good.

有人把他好好地打了一顿。

猜您喜欢: