日系acg汉化,即使在二次元发源地的日本
日系acg汉化,即使在二次元发源地的日本如果你喜欢这篇文章,那么请关注下我~谢谢。日本虽然不是全民都在迷ACG,但是作为一个日本的重要产业,Contents(内容)产业是真的全民都了解的,甚至从事牧业或是种植业的大爷,都会知道一些。个人体验最深的地方是,我们上课的时候,教授会有一些课题讨论,有时我或者其他同学会直接提出一些动漫的名字或者游戏的名字,或是提出PS4和SWITCH主机的销售战略等,教授从来都是一听就知道是什么。而在国内,我如果说这些,教授很难理解这是什么。所以,其实这是文化上面的差异,毕竟在日本ACG文化是大众文化,而爱好却是小众的爱好,不太一样。
真正爱好ACG的人无论在日本还是国内,都是小众,因为肯定不是大众或者大多数人都喜欢。
只是在日本的“小众“和在中国的”小众“意思是非常不一样的。
个人体验来说,在日本,和其他同龄的人讨论动画,漫画或者索尼的PS4游戏机,任天堂的SWITCH的时候,人家都会自然而然理解这是什么,你指的是什么。
而在国内,直接与其他同龄人说这些,很多人是不明白那是什么的。需要解释很多,甚至有时候需要解释游戏主机是什么样的,为什么叫PS4啊,索尼和任天堂是什么样的公司这种问题(毕竟国人人数多,而且这两个公司虽然有名但是仍然有一些人是不知道的)。
日本虽然不是全民都在迷ACG,但是作为一个日本的重要产业,Contents(内容)产业是真的全民都了解的,甚至从事牧业或是种植业的大爷,都会知道一些。
个人体验最深的地方是,我们上课的时候,教授会有一些课题讨论,有时我或者其他同学会直接提出一些动漫的名字或者游戏的名字,或是提出PS4和SWITCH主机的销售战略等,教授从来都是一听就知道是什么。而在国内,我如果说这些,教授很难理解这是什么。
所以,其实这是文化上面的差异,毕竟在日本ACG文化是大众文化,而爱好却是小众的爱好,不太一样。
如果你喜欢这篇文章,那么请关注下我~谢谢。