亲子卫生间英语怎么说?去洗手间带宝宝如厕
亲子卫生间英语怎么说?去洗手间带宝宝如厕Hold it in until we get to the toilet/washroom.▼Do you need to peepee?你要小便吗?让宝宝到厕所再小便,可以说
爸妈们每天都会和宝宝做的事儿,带宝宝如厕算一个。
这样重复性强的场景可是和宝宝说英文的好机会哦~
问宝宝要不要去厕所,可以直接问
▼
Do you need to peepee?
你要小便吗?
让宝宝到厕所再小便,可以说
▼
Hold it in until we get to the toilet/washroom.
先憋着点,到洗手间再尿。
或者说
Let's go and peepee in your potty.
咱们过去尿小马桶里
宝宝小便完,要给宝宝擦屁屁,这么说
▼
Let mommy wipe you clean.
Lean over and put your tummy on my legs.
让妈妈给你擦擦啊,弯腰,趴在妈妈腿上。
或者说
I'll need to wipe your bottom.
我得给你擦擦屁股
最后穿上小内裤,冲马桶,这么说
▼
Let mommy put on your underwear.
妈妈把你的小内裤穿上。
Let me flush the toilet.
我把厕所冲一下
或者可以让宝宝学着冲马桶:
Remember to flush when you're done.
最后记得冲水。
一般去厕所常用的就是Toilet/WC
(多指去公厕,这两个词都是比较过时的词汇),
还可用bathroom
举个例子
▼
Do you need to go to the bathroom?
Let's go together.
你想上厕所么?咱们一块去。
去洗手间,还可以用很多委婉的说法
to wash one's hand:去洗手
看电视剧里,常看到男生陪女生吃饭的时候,女生说“我去洗下手”,
这句话隐含的意思也是“我去下厕所”
举个例子
▼
I want to wash my hands.
我去下洗手间
还有一种表达方法spend a penny:花一便士
这是“上厕所”的一种委婉表达方法
过去,英国公厕都收费,
在入厕前需投入“一便士 a penny”的硬币,
才能打开厕所的门
举个例子
▼
I need to spend a penny.
我去方便一下。
还有一种比较文雅的说法:
answer the call of nature(内急)
举个例子
▼
I need to answer the call of nature.
我去下厕所
以后去厕所,不用总说WC/Toilet啦,
可以用这些更委婉,更地道的表达方式了。
作者:分享英语启蒙干货,专注亲子陪伴的酒窝妈