86版西游记在国外的收视率(为什么那么多海外版西游记那么雷)
86版西游记在国外的收视率(为什么那么多海外版西游记那么雷)但剧情雷人程度也达到了新高:悟空成为了入门最晚的弟子,悟净成了大师兄,筋斗云被悟空揣在了怀里。2006年的电视剧版是日本翻拍西游记阵容最强大的一次,香取慎吾饰演孙悟空,木村拓哉、伊藤淳史也在剧中出演配角。虽然香取慎吾因为剧中呲牙咧嘴的浮夸演出而被日本某网站选为“年度最烂的电视剧男主角” 但这部由《东京爱情故事》编剧坂元裕二改编的版本播出后,还是在日本掀起了一股收视热潮,首集便达到了29.2%的收视率。在这个早期的改编版本中,不仅唐僧是女性,如来佛祖也是女性角色。女演员夏目雅子扮演了唐僧,剧中她的吻可以给徒弟疗伤。虽然这些改编在中国观众看来荒诞不经,但在日本国内这个温婉可人的女唐僧形象却大受欢迎,以至于女版唐僧后来几乎成为海外版《西游记》的常规设置,日本女星宫泽理惠和深津绘里都出演过唐僧角色。1993年,日本台再度翻拍西游记,时长140分钟。唐僧依然由女性饰演。孙悟空由本木雅弘饰演,这一次轮
韩版《西游记》正在成为新的收视爆款。这部由tvN电视台打造出的《花游记》首播收视5.3%,最新的第五集收视已经达到了6.473%,直逼热门韩剧《请回答1988》和《鬼怪》。 “唐僧变女人”和“唐三藏和孙悟空谈恋爱”这样的雷人剧情,显然并没有影响韩国观众的追剧热情。
而一部由新西兰和美国合拍的《西游记》也计划今年在ABC播出,剧情的主体没有改变,但这个师徒四人取经冒险的故事被改造成了高预算的科幻冒险类剧情,和许多版本一样,唐三藏和沙僧也被改造成为了女性角色。制片人迈克尔·卡林顿说:“美猴王的神话故事一直被全世界人民所喜爱,我们的制作团队也希望把书中神奇的世界介绍给新一代的观众。”
而另一个由此引发的疑问则是:为什么这样的雷剧,依然能屡屡引发收视热潮?雷人的海外版《西游记》为什么还这么火?
这些年各国拍过的《西游记》雷剧一茬又一茬,雷点倒还是那些尽管出现了美国和韩国这些“后起之秀”,但制作第一部海外版《西游记》的却是日本。第一部《西游记》电视剧于1978年10月1日~1979年4月1日在日本播出,共26集。由于剧集在日本大受欢迎,日本电视台于1979年11月11日~1980年5月4日制作并播出了26集的《西游记 II》。
在这个早期的改编版本中,不仅唐僧是女性,如来佛祖也是女性角色。女演员夏目雅子扮演了唐僧,剧中她的吻可以给徒弟疗伤。虽然这些改编在中国观众看来荒诞不经,但在日本国内这个温婉可人的女唐僧形象却大受欢迎,以至于女版唐僧后来几乎成为海外版《西游记》的常规设置,日本女星宫泽理惠和深津绘里都出演过唐僧角色。
1993年,日本台再度翻拍西游记,时长140分钟。唐僧依然由女性饰演。孙悟空由本木雅弘饰演,这一次轮到孙悟空人设被大幅度修改,由石猴变成了人类,还和宫泽理惠饰演的唐三藏有一段复杂 感情戏。
随着电视版接连成功,日本又在1994年推出了电影版的《新西游记》,饰演孙悟空的是日本男星唐泽寿明。
2006年的电视剧版是日本翻拍西游记阵容最强大的一次,香取慎吾饰演孙悟空,木村拓哉、伊藤淳史也在剧中出演配角。虽然香取慎吾因为剧中呲牙咧嘴的浮夸演出而被日本某网站选为“年度最烂的电视剧男主角” 但这部由《东京爱情故事》编剧坂元裕二改编的版本播出后,还是在日本掀起了一股收视热潮,首集便达到了29.2%的收视率。
但剧情雷人程度也达到了新高:悟空成为了入门最晚的弟子,悟净成了大师兄,筋斗云被悟空揣在了怀里。
当然比起其他海外版本,日版至少保留了西游记基本的人物设置和情节框架,而2011年韩国科幻喜剧电影电影《西游记归来》则达到了对西游记题材“颠覆”的巅峰。
故事讲述的是唐僧师傅曾经封印的牛魔王等人解除封印,出来危害人间,科学家竟然利用DNA技术复活了悟空师徒四人,开启了牛魔王与悟空四人的大战。
电影中唐三藏不仅变成了女的,还穿着高跟鞋会法术。
而由金秉万饰演的孙悟空则全程充满谜一般的浮夸表情,电影制作也潦草不堪,悟空与白骨精的对战当中,白骨精吊着威亚飞来飞去,而悟空却只能爬树迎敌。该片在韩国国内已经饱受批评,而在国内豆瓣上达到了破纪录的2.3分。
好莱坞也生产过西游记题材的雷人版本。2001年,一部名为《失落的帝国》的美国电影也翻拍自《西游记》。剧情设定是,当年秦始皇焚书坑儒,派徐福把写过《西游记》的吴承恩给抓去,还企图烧掉《西游记》的原本。剧情荒诞不经、朝代设置混乱之余,还延续了女版唐僧和悟空恋爱的雷人传统,该片中的观音是由华裔演员白灵扮演,男主演则是国内美剧迷非常熟悉的前《犯罪心理》主演托马斯·吉布森。
但在雷人程度上,这些日韩制作都无法和越南版本相比。网民指出,在改编了《还珠格格》、《花千骨》这些热门国剧之后,越南版《西游记》再度实现了雷人程度的升级,这部越南《西游记》虽然在剧情和人设上没有大的改动,而是全程模仿国剧82年版的《西游记》,但制作上的简陋却令该剧看起来像是一部搞笑剧,除了孙悟空是一位儿童扮演的,猪八戒的扮演者是个瘦子,全程的魔性配乐、雷人造型和和浮夸演出,依然令许多看过视频的网友表示:看完视频后我整个人都不好了!
有剧评人总结,尽管各国的西游雷剧各有不同,但细究起来,在雷点的营造上,无非是这些:颠覆性的剧情、突破性的人设、浮夸的表演、雷人的制作,从根本上说,这些海外版《西游记》远远偏离了原著小说的设定,更与中国观众记忆中的经典版《西游》影视作品完全不同。“这里面既有各国制作本身的问题,也有文化不同造成的门槛,但总的来说,海外版的《西游记》的确都没有拍出原著的精髓,至少在西游记题材上,国产制造依然是目前最好的版本。”
各国西游改编收视热潮证明:西游记是全球性的超级IP尽管在国人看来非常雷人,但这些海外版《西游记》在当地却都取得了不错的收视与票房。
1993版《西游记》在日本获得26.9%的高收视率。2006年版《西游记》平均收视率超过20% 最高收视率则高达29.2% 成为2006年日本最受欢迎的电视剧。 正因为电视版如此成功,还衍生出了2007年原班人马出演的电影版本,结果再度大受欢迎,取得了43.7亿日元票房,排在当年日本本土真人电影票房排行榜第三位。韩国tvN电视台拍摄的《花游记》则被看好冲击tvN剧的最高收视。
为什么“雷人”没有影响这些作品的市场成绩?
首先是国外观众未必觉得它雷。在中国观众看来,几乎所有的国外西游题材剧都可以视作恶搞剧,但在国外制作方看来,却是按照类型剧的模式进行创作,从制作成本和明星投入考量,其中甚至不乏大制作。
以日本1976年的《西游记》电视剧为例,这部电视剧总投资10亿日元,在当年是绝对的高成本投入,视觉特效是由《奥特曼》团队负责,加上参演的都是西田敏行、夏目雅子这些当时日本的一线明星,剧集也拍得热闹紧凑、节奏流畅,取得良好的收视并不奇怪。
另一个卖座因素,则是西游记题材自带的强大号召力。
2015年,一部由美国AMC电视台制作、吴彦祖出演的美剧《荒原》开播,尽管对外宣称剧情改编自《西游记》,但其实与原著相去甚远,剧集讲述了在一个被封建伯爵统治的国度里,一位战士和一个小男孩携手寻找理想世界的故事。那么为什么这个和《西游记》风马牛不相及的剧集,一开始会被欧美媒体称作《西游记》改编版呢?
“说到底,还是蹭西游记的IP”,一位美剧行业观察者介绍,对于西方观众来说,《西游记》是为数不多的家喻户晓的东方故事,有这个IP在,无疑可以省去很多宣传中的口舌,帮助欧美观众更好的接受这个故事,当然也能更好地推动销售。这部剧集已经播出了两季,观众也许已经忘了一开始的西游记宣传,但剧集不错的收视证明宣传效果已经达到了。
由于上述西游记作品都未真正进入中国市场,海外观众是否买单才是海外《西游记》题材兴衰的决定性因素。而从这些作品的收视率和票房相关数据显示,只要打上《西游记》的标签,普遍能取得不错的市场关注度和不俗的商业成绩。
《三国》也有海外改编版,但远不如《西游记》这么火热
除了《西游记》,中国四大名著中的《三国演义》也出现过多个日漫版本,并不乏大制作作品。
例如东映动画制作史上最大制作《三国志》,1987年开始绘制,1991年制作完成。
历时四年有余,耗资14亿日元,制作人员曾数次赴中国各地进行实景、实物取材,并找来中国音乐家演奏古筝、二胡等中国传统乐器,被誉为最忠实原著的三国卡通,最终还摘取了日本动画最高荣誉——动画金座奖。
又如2007年4月4日开播的动漫连续剧《钢铁三国志》。剧集较为完整地呈现了三国史诗,但也被制作为了标准的魔幻日漫风格,对三国历史做出了比较大的改动。
为什么除此之外,其他的四大名著却少有海外影视版本出现?
有剧评人分析,首先是尽管《红楼梦》等作品同样具有很高的海外声誉,但在普通观众中的知名度一般,此外,原著宏大浩瀚,改编和制作难度较大,也影响了海外制片方对这一题材的兴趣。另一个关键原因,则是《西游记》无形中符合了当代奇幻影视作品的风潮,更符合商业改编的规律。
觉得无论哪个国家的影视行业有一个很核心的规则,就是热门题材的羊群效应,正是持续的西游题材影视作品的商业成功,刺激后来者陆续前往‘西天’取经。但对于这些逐利的制片方来说,作品是否符合原著精神,不是首先要考虑的,加上文化上的差异性,最终令很多国内观众搞不清这些西游影视作品到底是认真拍的,还是在恶搞。
但这也从另一个层面证实了西游题材巨大的魅力,从某种意义上说,吴承恩在几百年就写出了当代影视工业最急需的优秀奇幻故事。而在不同国家观众的热捧之下,《西游记》最终成为了全球影视工业共同的超级IP。