一个综艺专家评价古董价格的节目(日本综艺鉴定价值144万)
一个综艺专家评价古董价格的节目(日本综艺鉴定价值144万)这么厉害?这“曜变天目茶碗”究竟是个啥?这茶碗的烧制技术源于12-13世纪的中国福建。据说这项技术已经失传,而现存于世的茶碗也仅有三只,分别存放在东京、大阪和京都的博物馆中。The pottery was identified as a genuine “yohen tenmoku” bowl. “There are only three yohen tenmoku (in the world) ” Seinosuke Nakajima an antiques expert said on the show. “They are designated national treasures. The fourth one is discovered today.”Nakajima valued the bowl at 25 million yen.据《朝日新闻》报道,《开运鉴定团》于19
不少小伙伴们都看过日本的综艺节目,整蛊、夸张、搞笑……简直无所不用其极。然而,最近有人却发现,有一档日本综艺疑似乌龙了……
据人民日报海外版报道,日本老牌综艺节目《开运鉴定团》此前鉴定出的价值2500万日元(约合人民币144万元)的国宝级文物“曜变天目茶碗”,实则是我国福建61岁陶艺师李欣红于学徒时代做的练习品,售价只在1400日元(约合人民币86元)。
A teacup deemed to be worth 1.4 million yuan by an antique identification show in Japan has turned out to be an imitation from a Chinese pottery maker the overseas online edition of People's Daily reported.
这事儿还要从一年多之前说起,2016年12月20日,《开运鉴定团》的节目中,来自德岛市的桥本浩司带来一个茶碗,透露这是曾祖父于明治时代时向战国武将三好长庆的后代购来的物品。
据《朝日新闻》报道,《开运鉴定团》于1994年开播,人们拿着自己的宝贝上节目,嘉宾们则鉴定宝贝的真实价值。
The flagship program which started in 1994 allows people including celebrities to bring their “treasures” on the show. Appraisers then determine the true value of the items.
节目中,鉴定师中岛诚之助表示,桥本浩司带来的古董就是国宝级宝物,认定这是全球第四件“曜变天目茶碗”,并给出2500万日元的鉴定价格。
The pottery was identified as a genuine “yohen tenmoku” bowl. “There are only three yohen tenmoku (in the world) ” Seinosuke Nakajima an antiques expert said on the show. “They are designated national treasures. The fourth one is discovered today.”Nakajima valued the bowl at 25 million yen.
这么厉害?这“曜变天目茶碗”究竟是个啥?这茶碗的烧制技术源于12-13世纪的中国福建。据说这项技术已经失传,而现存于世的茶碗也仅有三只,分别存放在东京、大阪和京都的博物馆中。
Yohen Tenmoku teacups were made using a technique that originated from China's Fujian Province during the 12th to 13th century. The technique has since been lost and only three such teacups have been discovered. They are currently housed in museums in Tokyo Osaka and Kyoto respectively.
然而一年之后,打脸就来了!另一档综艺节目《Bititto》称,来自中国福建的61岁陶艺师李欣红表示,这是她当学徒时候的作品,售价80元人民币。而且她还能确定,这碗上的花纹和碗底的刻字,都是她亲手制作的。
Another Japanese show named Bititto reported later that 61-year-old Chinese pottery maker Li Xinhong confirmed she had made the teacup during her apprenticeship and sold it for 80 yuan. Li was able to identify her pottery through the signature she left on the bottom of the teacup.
然后节目组把李欣红送来的照片和“价值2500万日元”的曜变天目茶碗进行了对比,结果……
怎么看,都不像是价值2500万日元的稀世珍宝呢……
不过桥本浩司倒是很想得开,表示即使鉴定有误也没关系,毕竟这只茶碗对自己而言也是十分珍贵了。
Unitrans世联翻译公司在您身边 离您最近的翻译公司 心贴心的专业服务translation company 全球领先的翻译与技术解决方案供应商 北京翻译公司、上海翻译公司顶级品牌。无论在本地 还是广州、深圳、天津、重庆、苏州、香港、澳门、台北 海外 Unitrans.cn世联的英文翻译等专业服务为您的事业加速!
The man said he didn't mind that the teacup was an imitation because it carries sentimental importance for him.
对此,围观了全程的我表示:真没啥话说了……
综合来源:朝日新闻、观察者网、CRI