去年超火的韩剧,上半年将播出的韩国狗血电视剧
去年超火的韩剧,上半年将播出的韩国狗血电视剧‘인어아가씨’(2002) ‘하늘이시여’(2005) ‘신기생뎐’(2011) 등을 통해 자신만의 독특한 장르를 구축한 임성한 작가는 ‘피비’라는 필명을 내세워 6년 만에복귀했다. TV조선 ‘결혼작사 이혼작곡’(이하 ‘결사곡’)에는 일명 ‘임성한 사단’이라 불리는 배우 이태곤 성훈 김보연 등이 총출동해 지원사격을 펼치고 있다.从《妻子的诱惑》(2008)、《来了! 张宝利(2014年),到《皇后的品格》(2018年)为止,金编剧的世界观在《顶楼》中得到了充分体现。《顶楼》第一季以秒为单位呈现了校园暴力、绑架、婚外恋等事件,在让人体会到人类本性最底层的剧情发展中,每集都会发生“不像话”的事情。以无法移开视线的速度感和连日发生的反转,让人难以拒绝它的魅力,吸引了观众的视线。그러나 더는 웃으며지나칠 ‘막장’이 아니다. 이제 ‘막장’은 안방극장을 사로잡
올 상반기 ‘막장계의 대모’ 임성한 김순옥 문영남의 맞대결이 시작된다.
今年上半年,“狗血界的教母”林成汉、金顺玉、文英男之间的对决即将开始。
흔히 ‘막장드라마’하면 떠오르는 이미지가 있다. 보통의 드라마가 가지는 개연성은 저 멀리 떠나보내고 등장 인물들의 상식과 도덕 역시 물음표로 가득하다. 억지스러운 상황 설정과 불륜 출생의 비밀 등 온갖 ‘자극’으로 판을 친다.
通常一提到“狗血剧”就会想起一个形象。狗血剧脱离一般电视剧所具有的盖然性,让人对登场人物的常识和道德也充满了疑问。用牵强的设定和婚外恋、出生的秘密等各种“刺激”的内容来引领剧情发展。
그러나 더는 웃으며지나칠 ‘막장’이 아니다. 이제 ‘막장’은 안방극장을 사로잡을 하나의 장르로 확고하게 자리매김했다. 김순옥 작가의 SBS ‘펜트하우스’가 이를증명했다. 9.2%(닐슨코리아 전국기준/이하 동일)로 출발한 시청률은 마지막 회 28.8%라는 경이로운 수치를 기록했다.
但是“狗血剧”不再是一笑而过的类型了,现在已经确定成为俘获家庭剧场的一个体裁。金顺玉编剧的SBS《顶楼》证明了这一点。《顶楼》以9.2%(尼尔森韩国,全国标准/以下相同)的收视率开播,最后一集收视高达28.8%,创下惊人的记录。
‘아내의 유혹’(2008) ‘왔다! 장보리’(2014)’ ‘황후의 품격’(2018)까지 차근차근 다져온 김 작가의 세계관이 ‘펜트하우스’에서 만개했다. ‘펜트하우스’ 시즌1은 학교 폭력 납치 불륜 등 사건 사고가 초 단위로 펼쳐졌다. 인간 본성의 바닥을 맛보게 하는 전개 속에 매회 ‘말도 안 되는’ 일들이 펼쳐졌다. 그러나 눈 뗄 수 없는 속도감에 연일 벌어지는 반전까지 거부할 수 없는 이끌림으로 시청자를 사로잡았다. 오는 19일 시즌2 첫 방송을 앞두고 시청자의 기대감은 나날이 솟구치고 있다. 세 여자 주인공의 대결구도로 그려졌던 시즌1에 비해 시즌2는 ‘서스펜스 복수극’이라는 장르를 내세웠다. 자식을 지키기 위해 악녀가 될 수밖에 없었던 여자들의 본격적인 연대와 복수를 그릴 예정이다.
从《妻子的诱惑》(2008)、《来了! 张宝利(2014年),到《皇后的品格》(2018年)为止,金编剧的世界观在《顶楼》中得到了充分体现。《顶楼》第一季以秒为单位呈现了校园暴力、绑架、婚外恋等事件,在让人体会到人类本性最底层的剧情发展中,每集都会发生“不像话”的事情。以无法移开视线的速度感和连日发生的反转,让人难以拒绝它的魅力,吸引了观众的视线。
‘인어아가씨’(2002) ‘하늘이시여’(2005) ‘신기생뎐’(2011) 등을 통해 자신만의 독특한 장르를 구축한 임성한 작가는 ‘피비’라는 필명을 내세워 6년 만에복귀했다. TV조선 ‘결혼작사 이혼작곡’(이하 ‘결사곡’)에는 일명 ‘임성한 사단’이라 불리는 배우 이태곤 성훈 김보연 등이 총출동해 지원사격을 펼치고 있다.
林成汉编剧通过《人鱼小姐》(2002年)、《爱在何方》(2005年)、《新妓生传》(2011年)等,构筑了自己独特的题材,她以“Phoebe”为笔名,时隔6年再次回归。TV朝鲜《结婚作词离婚作曲》(以下简称《婚词离曲》)中,被称为“林成汉师团”的演员李太坤、成勋、金宝妍等人总动员,进行了火力支援。
설정 자체로 ‘막장’의 기운이 몰려온다. ‘결사곡’은 잘나가는 30대 40대 50대 여주인공에게 닥친 불행에 관한 이야기다. 이들에게 닥친 불행이란 남편의 외도다. 죄의식도 없이 불륜을 저지르는 남자들의 ‘내로남불’에 시청자가 반응하는 건 당연한 수순. 남편의 사망 후 아들 신유신(이태곤)과 아찔한 분위기를 형성하는 김동미(김보연)까지 도무지 상상할 수 없는 전개를 이어간다. 임 작가 특유의 직설화법 쉴 틈 없이 쏟아지는 대사와 독창적인 캐릭터 설정이 더해져 임 작가의 색깔을 굳힌다. 6.9%로 출발한 시청률은 5회 9%를 넘어섰다.
设定本身就会带来“狗血剧”的气息。《婚词离曲》讲述的是30多岁、40多岁、50多岁的女主人公遭遇不幸的故事。对于她们来说,不幸就是丈夫的外遇。观众对毫无犯错意识出轨的“两面派”男人们做出的反应是理所当然的。丈夫去世后,儿子申儒信(李太坤 饰)和给人惊险氛围感的金冬美(金宝妍 饰),延续着完全无法想象的剧情展开。林编剧特有的直言说话法,加上不停歇的台词和独创的角色设定,巩固了林编剧的色彩。以6.9%的收视率出发的该剧第5集收视率超过了9%。
2년만에 돌아오는 문영남 작가의 신작도 오는 3월 시청자를 만난다. ‘소문난 칠공주’(2006) ‘왕가네 식구들’(2013) ‘왜그래 풍상씨’(2019) 등 가족 이야기로 강세를 보인 문 작가는 고부갈등 출생의 비밀 불치병 등의 소재를 활용 갈등과 화해를 그리며 이름값을 해냈다.
时隔两年回归的文英男作家的新作也将在3月与观众见面。通过《传闻中的七公主》(2006年)、《王家一家人》(2013年)、《为何那样 奉尚先生》(2019年)等剧,以家庭故事展现了强势的文作家,利用婆媳矛盾、出生的秘密、绝症等素材,描绘出矛盾与和解的故事,展现了自己的价值。
3월 방송 예정인 KBS2 ‘오케이 광자매’는 스릴러가 가미된 주말극이다. 부모의 이혼 소송 중 벌어진 엄마의 피살 사건 가족 모두가 살인 용의자로 지목되며 시작된다. 미스터리 스릴러 멜로 코믹 장르를 모두 구현하겠다는 각오다. 홍은희 전혜빈 고원희 김경남이 출연해 가족의 의미를 되새긴다.
预计3月播出的KBS2《OK光姐妹》是加入了惊悚元素的周末剧。父母离婚诉讼期间发生母亲被杀事件,全家人都被指认为杀人嫌疑人。编剧决心将悬疑、惊悚、爱情、喜剧体裁全部在本剧体现出来。该剧将由洪恩熙、全慧彬、高媛熙、金京南等人出演,回顾了家庭的意义。
지상파 종편 케이블을 막론하고 TV드라마 시청률이 하락하는 추세다. 이 가운데 ‘막장계 대모’ 3인방의 맞대결에 관심이 쏠리는 건 당연한 이치다. 서로 다른 스타일과 소재 장르를 앞세운 경쟁의 승자는 누가 될지 귀추가 주목된다.
不管是无线台、综合频道还是有线台,电视剧收视率都呈现下降趋势。其中,有很多人关注“狗血剧教母”三人帮的对决是理所当然的。以不同的风格、素材和体裁为先的竞争胜者会是谁呢?
今日词汇:
증명하다【他动词】证明,证实。
복귀하다【自动词】回归,复归。
내세우다【他动词】推出,确立。
활용【名词】活用,应用。
주목되다【自动词】受注目,被关注。
句型语法:
-만에
用于表示某事发生后多长时间又发生另一件事。‘-만에’前通常要表示时间长度的数字。
아이가 잠이 든 지 30분 만에다시깼어요.
孩子睡了三十分钟又醒了。
집을 짓기 시작한 지 3년 만에다지었어요.
房子盖了三年才全部盖完。
-(으)며
1)表示并列关系
①并列与同一对象有关的两个以上的动作或状态。
김교수는 우리의 선생님이시며 우리 학회의 이사장이십니다.
金教授是我们的老师,也是我们学会的理事长。
②并列两个以上不同对象的动作或状态。这时汉语常由并列复句来表示。
이것은 중한사전이며 저것은 한중사전이다.
这是汉韩词典,那是韩汉词典。
2)用于动词,表示两个以上的动作同时进行。汉语常用“一面…一面…”、“边…边…”、“…着…”来表示。这时它前面不加时制词尾。
그들은 노래를 부르며 돌아왔다.
他们唱着歌回来了。
韩语课程推荐: