快捷搜索:  汽车  科技

网红缩略语:网红可千万别翻译成web

网红缩略语:网红可千万别翻译成web众多的社交媒体平台让各种类型的网红成为可能,现在,只要你宣传曝光做得好,每个人都可以成为网红。还有另外一个单词influencer,直译是“有影响力的人”The broad variety of different platforms allows for many types of celebrity — now anyone can become an internet celebrity if their publicity is done right.An Internet celebrity is a celebrity who has acquired or developed their fame and notability through the Internet. They often function as lifestyle gurus who promote a

“网络红人”是指在现实或者网络生活中因为某个事件而走红的人,或者持续输出专业知识而积累了很多粉丝的人。那么问题来了,“网红”用英语该怎么翻译呢?如果你直译成“internet red”老外肯定会一脸蒙圈的。

网红缩略语:网红可千万别翻译成web(1)

其实我们所说的“红人”“名人”在英语里可以用celebrity来表达

celebrity /səˈlebrəti/someone who is famous,especially in areas of entertainment(娱乐圈的名人)。所以网络红人就可以说成internet celebrity

我们来看一下维基百科的解释:

An Internet celebrity is a celebrity who has acquired or developed their fame and notability through the Internet. They often function as lifestyle gurus who promote a particular lifestyle or attitude. They may be recruited by companies for influencer marketing to advertise products to their fans and followers on their platforms.

网红就是通过互联网让自己变得非常有名气的人。他们经常以意见领袖的角色,来宣扬一种生活方式或者态度。他们可能是隶属于某个网红公司,目的是向他们的粉丝和关注者们推销产品。

网红缩略语:网红可千万别翻译成web(2)

我们来看一个例句体会一下吧:

The broad variety of different platforms allows for many types of celebrity — now anyone can become an internet celebrity if their publicity is done right.

众多的社交媒体平台让各种类型的网红成为可能,现在,只要你宣传曝光做得好,每个人都可以成为网红。还有另外一个单词influencer,直译是“有影响力的人”

在社交网络里,这个单词也经常用来形容“网红”我们来看一个例句

Many Olympic athletes have become influencers overnight through internet media.

借助网络媒体的传播,很多奥运会运动员迅速走红。

网红缩略语:网红可千万别翻译成web(3)

猜您喜欢: