如何客观理性的看待教师(教师要让学生发光发亮)
如何客观理性的看待教师(教师要让学生发光发亮)“是他们哭着将我从半吊子的老师磨练成能独当一面的老师。”「彼らは半人前の教師の私を、泣きながら一人前にしてくれました。」看完本篇文章相信你会对“中村老师”有更深的认识Teachers' Day
中村一家过教师节
今年是中村老师在中国的第20个教师节
近30年教师生涯
中村老师如何理解“教师”?
看完本篇文章
相信你会对“中村老师”有更深的认识
Teachers' Day
「彼らは半人前の教師の私を、泣きながら一人前にしてくれました。」
“是他们哭着将我从半吊子的老师磨练成能独当一面的老师。”
——节选自中村漫谈第7回:为人师者
点击上方文字回顾全文
中村老师刚踏上教师生涯时,遇到了特殊的“老师”:她的学生。
所遇皆为师,严格要求、磨练自己,努力钻研,保持谦虚的态度,才配得上“老师”这一称呼。
「私は学生に日本語だけを教えてきたつもりはありません。いいこと、そうではないことも含めて、一人の人間として、40数年生きてきた感想と教訓を話しています。」
“我想教给学生的并不只有日语。而是作为一个普通人,将自己四十多年来的经验和教训,不论好事还是坏事,跟大家分享。”
——节选自中村漫谈第10回:明天是教师节
中村老师说,老师们是因为喜欢“人”,想要与人接触才会选择这个职业。
「私はさて、教師として彼らの声、そして耳には聞こえない心の声をきちんと聞けているのでしょうか。」
我作为老师,真的有好好倾听他们所说的话,以及内心的声音吗?
——节选自
中村漫谈第37回:你其实是个好孩子
小林校长对小豆豆说的那句“你其实是个好孩子”,是那么温暖。认真倾听学生的心声、帮助学生,一定也能温暖到学生心里吧。
「心の中の学生を思う熱い気持ちとそれを伝える力がなければ、それは本当の教師とは言えず、ただ教科書の内容を読んでいる人にすぎません。」
“如果你没有一颗为学生着想的热情的心、和把这份热情传达出去的能力,那就算不上是一名真正的老师,充其量只是个朗读教材的人而已。”
——节选自
中村漫谈第38回:给立志成为老师的你
很多上过中村老师课的学生都说,时刻充满活力的老师,给了他们坚持上课的动力。用笑容感染学生,也是中村老师的才能之一!
「時には気力で体力をカバーできないこともありますが、そんなときはサリヴァン先生の『喜びは自分を忘れることである』という言葉を思い出し、頑張っているところです。」
“偶尔有力不从心的时候,我就会想起莎莉文老师的话:“忘我就是快乐”,然后再接再厉。”
——节选自中村漫谈第47回:我尊敬的老师
海伦·凯勒,一位聋哑女孩成为作家,称得上是奇迹。但在中村老师看来,引导海伦成长的安妮·莎莉文老师,才是“奇迹之人”。
为学生奉献了一生的安妮·莎莉文老师,也为中村老师指明了方向。
「今のネット教師はアイドル化している。アイドルは夢を与える仕事だが、教師は現実を教える。」
“现在网上的老师都偶像化了。偶像是给人以梦想的,而老师,应当是教给大家现实的。”
——节选自行走的中村名言集
对于“教师”这一职业还有所迷茫的你,不妨看看中村老师的“名言集”,想必会更加清楚,什么才是好老师。
「私自身がこれからのネット日本語教育のたたき台になって、後続の先生たちによりよいネット教育を展開していってもらわなければなりません。」
“也只有我自己垒起网络日语教育的基石,为晚辈老师们带路,让他们继续发展网络教育。”
——节选自
中村Radio第190回:成为更好的网络教师
困困老师:我们是希望大家在学习的时候,能够从中收获一些快乐。
中村老师:就算从学校毕业之后,也能一直坚持学习,这会给我们带来成就感。
困困老师:所以终生学习的前提是,学习能够获得足够的快乐。
——节选自
听相识10周年的中村老师和困困认真聊教育
「私はこれからもネット日本語教師として、「良質で良心的な授業」を追求していき、一つひとつ形にしていこうと思います。来年の教師節には、ぜひ皆さんに良い報告ができるように精一杯頑張ります。祝老师们节日快乐!」
“我今后也会作为一名网络日语老师,继续追求“优质良心的课程”,并且将它们逐一具象化。我会尽全力,争取在明年的教师节,能够为大家汇报成果。祝老师们节日快乐!”
留言 祝福
看了中村老师对于“教师”的认识
你有什么想对中村老师说的吗?
一起用温暖的留言庆祝
中村老师的第20个教师节吧!
\ \ 期待大家的留言 / /
中村Radio
用温柔的声音向世界传播正能量