快捷搜索:  汽车  科技

如何给孩子们过圣诞节(家长如何为孩子正确介绍圣诞节)

如何给孩子们过圣诞节(家长如何为孩子正确介绍圣诞节)听说圣诞老人和可爱的麋鹿你知道圣诞节的小故事吗圣诞节如约而至✿✿ヽ(°▽°)ノ✿那么

如何给孩子们过圣诞节(家长如何为孩子正确介绍圣诞节)(1)

We wish you a merry christmas

We wish you a merry christmas

and a happy new year

当耳边响起熟悉的旋律

圣诞节如约而至

✿✿ヽ(°▽°)ノ✿

如何给孩子们过圣诞节(家长如何为孩子正确介绍圣诞节)(2)

那么

你知道圣诞节的小故事吗

听说圣诞老人和可爱的麋鹿

就藏在下面的动漫微课中


v.qq/x/page/j3041b3n5zz.html

Christmas(圣诞节) 指Christ's Mass(基督弥撒),是西方一个重要的传统节日。

每年的12月25日 基督教徒们(Christians)通过圣诞庆祝耶稣诞生(The Birthday Of Jesus Christ)。随着流行文化(Pop Culture)的普及,现在很多非基督徒/非基督国家也庆祝这个节日。


●词汇特别解析●

如何给孩子们过圣诞节(家长如何为孩子正确介绍圣诞节)(3)

NO.1 圣诞节 Christmas/ Xmas

[ˈkrɪsməs]

Christmas 是由两个部分构成的:Christ 和 mas。Christ指“基督”,而 mas源自于Mass,即“弥撒”。所以“圣诞节”就是“基督弥撒”的意思,以纪念耶稣的降生。

Xmas 这个词是在圣诞节期间,大家在英文的邮件、印刷品、报纸标题中看到的一个词。Xmas 实际上是 Christmas 的缩写,X 是 Christ的谐音,Xmas 要比Christmas更简洁。

但要注意,Xmas是非正规用语,在正式场合,还是应该写成 Christmas噢。

如何给孩子们过圣诞节(家长如何为孩子正确介绍圣诞节)(4)

如何给孩子们过圣诞节(家长如何为孩子正确介绍圣诞节)(5)

NO.2 圣诞老人 Santa Claus

[ˈsæntə klɔ:z]

关于圣诞老人的说法,其实有两种:英国人的说法为 Christmas Father,美国人的说法为 Santa Claus。

英国人的说法我们很好理解,那么美国人的 Santa Claus是怎么来的?其实,圣诞老人的形象来自于一位欧洲的主教,叫“St. Nicholas”--圣·尼古拉斯(这里 St.的全称为 Saint,就是信奉基督的“圣徒”之意),相传他一生做了很多善事,总是悄悄地帮助村子里的穷人。


St. Nicholas在荷兰语中的发音为“Sinterklaas”,可能是某个荷兰人把圣·尼古拉斯的故事带到美国,根据美音中的发音规律,慢慢就演化出了“Santa Claus”这个家喻户晓的名字。

如何给孩子们过圣诞节(家长如何为孩子正确介绍圣诞节)(6)

如何给孩子们过圣诞节(家长如何为孩子正确介绍圣诞节)(7)

NO.3 姜饼 gingerbread

[ˈdʒɪndʒəbred]

“姜饼”的单词叫 Gingerbread,是一个合成词。虽然该词里面有bread(面包),但跟松软的面包没啥关系,口感上偏向于硬硬的饼干。

在欧洲中世纪十字军东征的时候,“姜(ginger)”可是一种名贵的香料。把姜做到小糕点、小饼干里去,既能增加风味,又有驱寒的功效。但当时的人们只舍得在圣诞节这样重要的节庆中使用,久而久之,姜饼便成了与圣诞节挂钩的点心。

在被赋予了节日的含义之后,姜饼便被有创意的人们做成了各式各样的形状,有小人儿、小动物、星星、拐杖、手套、风车、圣诞帽、圣诞树形象等等,甚至还能做成复杂的“姜饼屋(Gingerbread House)。

如何给孩子们过圣诞节(家长如何为孩子正确介绍圣诞节)(8)

如何给孩子们过圣诞节(家长如何为孩子正确介绍圣诞节)(9)

NO.4 圣诞袜 Christmas Stocking

[ˈkrɪsməs][ˈstɒkɪŋ]

sock指“短袜”,而 stockings 指“长筒袜”,圣诞袜一般就是长筒袜。每年平安夜时,西方的父母都会在他们孩子的床头放一只 Christmas Stocking,告诉他们圣诞老人会往里装礼物。


第二天起床的时候,孩子们就会在圣诞袜里找到礼物,这也是他们最开心、幸福的一刻。

如何给孩子们过圣诞节(家长如何为孩子正确介绍圣诞节)(10)

如何给孩子们过圣诞节(家长如何为孩子正确介绍圣诞节)(11)

NO.5 圣诞快乐 Merry Christmas

[ˈmeri]


为什么“圣诞快乐”要用 Merry Christmas,而不是 Happy Christmas 呢?其实,在英国、爱尔兰地区,Happy Christmas 和 Merry Christmas 都有人用,只不过美国人都会用 Merry Christmas,这样的表达更为常见。


因 Merry Christmas 这样的说法带有“放纵”的含义,这一点引起了包括伊丽莎白二世在内的部分人的不满,以至于有些人还是坚持用 Happy Christmas。比如哈利波特系列电影的第三集,赫敏就对哈利说 Happy Christmas。

如何给孩子们过圣诞节(家长如何为孩子正确介绍圣诞节)(12)

想观看更多动漫微课

了解更多有意思的小知识

微信搜索爱学堂微课小程序


部分内容来源于网络

视频来源丨课程部

版式丨赵晨

图片丨包图网已授权

审核丨品牌部

发布丨马晓美

猜您喜欢: