诗经小雅谷风薛红朗诵:冬颖老师朗读邶风柏舟
诗经小雅谷风薛红朗诵:冬颖老师朗读邶风柏舟我心匪石,不可转也⑩。薄言往愬⑨,逢彼之怒。微我无酒④,以敖以游⑤。我心匪鉴⑥,不可以茹⑦。亦有兄弟,不可以据⑧。
(录音:董宇)
《邶风•柏舟》汎彼柏舟①,亦汎其流②。
耿耿不寐③,如有隐忧。
微我无酒④,以敖以游⑤。
我心匪鉴⑥,不可以茹⑦。
亦有兄弟,不可以据⑧。
薄言往愬⑨,逢彼之怒。
我心匪石,不可转也⑩。
我心匪席⑪,不可卷也。
威仪棣棣⑫,不可选也⑬。
忧心悄悄⑭,愠于群小⑮。
觏闵既多⑯,受侮不少。
静言思之,寤辟有摽⑰。
日居月诸⑱,胡迭而微⑲?
心之忧矣,如匪澣衣⑳。
静言思之,不能奋飞㉑。
注释:①汎(fàn):同“泛”,意思是在水面上漂浮。
柏舟:柏木制成的小船。
②亦:语助词,无实义。流:水流的中间。
③耿耿:心中不安的样子。寐:睡着。
④微:非,不是。
⑤敖:同“遨”,出游。
⑥匪:非。鉴:镜子。
⑦茹:容纳,包容。
⑧据:依靠。
⑨愬:告诉。
⑩转:转动、转移。
这句诗是说,不能任人转动。
⑪席:席子。
⑫威仪:庄严的容貌举止。
棣棣:雍容娴雅的样子。
⑬选:屈挠退让的样子。
⑭悄悄;心里忧愁的样子。
⑮愠(yùn):怨恨。
这句诗是说,我遭到众小人的怨恨。
⑯觏(gòu):遭受。闵(mǐn):忧伤。
⑰寤:睡醒。辟(pì):捶胸。摽(biào):用手捶心。
这句诗是说,醒来痛心得不停地捶心。
⑱居、诸:语助词。
这句诗是说,太阳啊,月亮啊!
⑲迭:更替。微:指隐微无光,昏暗不明。这句诗是说,为什么总是轮流更替着昏暗不明呢?
⑳澣(huàn):同“浣”,洗涤。
㉑奋飞:鼓翼高飞。
这句诗是说,恨我不能像鸟展翅高飞而去。
评析:这是一首抒发恶劣环境下遭受迫害的悲愤诗。既实写了诗人的行踪,描绘了泛舟水上的情景,也隐喻了泛舟水上、身不由己的处境。
行于浊世,就如同泛舸中流。诗中的行舟人虽然有万般思绪,却只能随波逐流,无法实现自己的理想。他因为这些忧愁夜不能眠,辗转反侧,就想借酒消愁,可是酒也不能给他解脱。这或许就是他夜晚泛舟的原因吧?“我心匪鉴,不可以茹”,诗人说自己的心不像镜子一样,可以什么东西都丝毫不差的接受进来。自己的内心有一些东西是无法容纳的,正是这些无法容纳的事物,让诗人的心里充满了不快和郁闷。诗人因为刚正不阿,被小人所陷害,怀着满腔幽愤,无可告语,因而用这委婉的歌辞来表达。这与屈原赋《离骚》所抒发的苦闷之情何其相似啊!所以古人有云:一部《离骚》尽在《柏舟》。
书目
- 本文的《诗经》选目、注释、评析
- 选自《诗经八堂课》
- 作者:刘冬颖
- 出版社:中华书局
- 黑龙江大学博士生导师刘冬颖教授
- 邀您一起读出《诗经》的美!
热爱中国古典诗词的我们,欢迎热爱中国传统文化的的你们!欢迎大家多多交流读诗体会!想了解更多相关古典诗词及吟唱的文章,请关注“风雅弦歌”同名微信公众号、新浪微博!(文中部分图片来自网络,如需注明或删除,请作者联系我们。)