战国策秦策三文言文翻译:古文今译战国策
战国策秦策三文言文翻译:古文今译战国策楚国和秦国结盟,楚国才派景鲤出使秦国来维护秦、楚关系。但这个人给秦惠王出的当真是个馊主意,居然打算以景鲤要挟楚国割地给秦国,如果要挟不成就要“撕票”。让人不解地是,秦惠王居然真的扣留了景鲤。评点:译文: 楚怀王派景鲤出使秦国。有人对秦惠王说:“景鲤可是楚王的宠臣,大王不如把他扣留下来,让楚国用土地来赎取。如果楚王同意,秦国就可以不动一兵一卒而得到楚国的土地;如果楚王不同意,就杀掉景鲤,再和不如景鲤的人交涉,这是一条妙计啊。”秦王于是扣留了景鲤。 景鲤派人去觐见秦王说:“我看大王的权势会被各国看轻,土地也不能得到。我来出使的时候,听闻齐、魏两国都准备割地给秦国。之所以会这样,是因为秦国和楚国是兄弟国家。如今大王扣留我,是向天下各国表示秦国已失去楚国,齐、魏又怎么会看重孤立的秦国呢?楚国知道秦国被孤立,也不会割地,而是会结交其他诸侯来对付秦国,秦国的社稷可就危险了,不如放我回国。”秦国于是放景
图片源自网络
原文:
楚王使景鲤如秦。客谓秦王曰:“景鲤,楚王使景所甚爱,王不如留之以市地。楚王听,则不用兵而得地;楚王不听,则杀景鲤,更不与不如景鲤留,是便计也。”秦王乃留景鲤。
景鲤使人说秦王曰:“臣见王之权轻天下,而地不可得也。臣来使也,闻齐、魏皆且割地以事秦。所以然者,以秦与楚为昆弟国。今大王留臣,是示天下无楚也,齐、魏有何重于孤国也。楚知秦之孤,不与地,而外结交诸侯以图,则社稷必危,不如出臣。”秦王乃出之。
译文:
楚怀王派景鲤出使秦国。有人对秦惠王说:“景鲤可是楚王的宠臣,大王不如把他扣留下来,让楚国用土地来赎取。如果楚王同意,秦国就可以不动一兵一卒而得到楚国的土地;如果楚王不同意,就杀掉景鲤,再和不如景鲤的人交涉,这是一条妙计啊。”秦王于是扣留了景鲤。
景鲤派人去觐见秦王说:“我看大王的权势会被各国看轻,土地也不能得到。我来出使的时候,听闻齐、魏两国都准备割地给秦国。之所以会这样,是因为秦国和楚国是兄弟国家。如今大王扣留我,是向天下各国表示秦国已失去楚国,齐、魏又怎么会看重孤立的秦国呢?楚国知道秦国被孤立,也不会割地,而是会结交其他诸侯来对付秦国,秦国的社稷可就危险了,不如放我回国。”秦国于是放景鲤回国了。
评点:
楚国和秦国结盟,楚国才派景鲤出使秦国来维护秦、楚关系。但这个人给秦惠王出的当真是个馊主意,居然打算以景鲤要挟楚国割地给秦国,如果要挟不成就要“撕票”。让人不解地是,秦惠王居然真的扣留了景鲤。
景鲤还是有两把刷子的,没有因被扣做人质而慌乱,而是派人给秦王带去了几句话就轻松化解了自己的危机。正所谓“外交无小事”,更何况是扣押使者这样性质恶劣的行径。秦国肯定不想因为一个人导致与楚国关系破裂,一旦秦、楚关系破裂,不要说得到楚国的割地了,还有可能造成秦国被孤立的形势,如此一来可就不是能不能得到割地的问题了,而是关乎秦国社稷的大事了。