黄磊关于婚姻的对话(黄磊婚姻好不好)
黄磊关于婚姻的对话(黄磊婚姻好不好)但二人却用真心,把最初的悸动,带入了彼此浓厚又保鲜的婚姻生活。这场婚姻的开始,没有婚纱,没有钻戒,更没有蜜月旅行。23年前,已经是北京电影学院助教的黄磊,对刚入学的孙莉一见钟情。自此,他们如同每一对陷入爱情的恋人一般,为对方倾心。2004年,黄磊和孙莉登记结婚。他们没有办婚礼,叫上亲朋好友吃了顿自助餐,在家里拉了块红布,穿着件白衬衫把结婚照给拍了。
婚姻的仪式感,不应该只局限于世俗的仪式中。
它应该被揉碎了,融进细水长流的柴米油盐里,融进年年岁岁的一日三餐中。
01
黄磊和孙莉的爱情,就是如此。
23年前,已经是北京电影学院助教的黄磊,对刚入学的孙莉一见钟情。
自此,他们如同每一对陷入爱情的恋人一般,为对方倾心。
2004年,黄磊和孙莉登记结婚。他们没有办婚礼,叫上亲朋好友吃了顿自助餐,在家里拉了块红布,穿着件白衬衫把结婚照给拍了。
这场婚姻的开始,没有婚纱,没有钻戒,更没有蜜月旅行。
但二人却用真心,把最初的悸动,带入了彼此浓厚又保鲜的婚姻生活。
黄磊对孙莉到底有多宠爱?
孙莉怀孕的时候,不巧黄磊摔骨折了。
但为了让孙莉吃好,他拖着骨折带来的不便,每天为妻子准备各种丰富的菜品。
结果,孙莉怀个孕,他和她都胖了。
如今两人相爱23年,结婚14年,育有3个灵动可爱的孩子,仍然幸福得如同热恋期。
黄磊的微博中,充斥着他为这个家庭日益精进的厨艺。
他照片中的每一帧画面,都是对孙莉和孩子们长情的凝视。
黄磊从《人间四月天》里“徐志摩”式的文艺美男子,变成了双商碾压众人的胖大叔。
孙莉却依旧是23年前的清丽脱俗,时间仿佛无痕,只给她留下了一份通透和从容。
在这不咸不淡的柴米油盐中,他们把婚姻,经营成了彼此眼中辽阔的星辰大海。
就在黄磊和孙莉20周年恋爱纪念日上,他们终于迎来了一场迟到的蜜月之旅。
这是一场带着孩子的蜜月旅行,也是一次对20年恋爱历程的纪念。
而他们把这个深情的回望,留在了南太平洋的新西兰。
02
他们的第一站是马尔堡峡湾。
终年沐浴在阳光中的马尔堡峡湾,是新西兰最大的葡萄种植和葡萄酒酿造地区。
黄磊一家,在MV Tarquin豪华游轮上,品尝着新鲜打捞上来的绿唇贻贝、三文鱼和生蚝,吃下的贝壳被抛回海中。
“取之于海,用之于海”,是新西兰人的信条。
暖阳、美食、佳肴,配上丛林叠嶂的原始森林,土地皱褶的起伏山脊。
爱人和孩子暖阳中的剪影,成为了这趟旅程的开始。
接下来,他们到达了坐落在马尔堡峡湾的摩图阿拉岛。
在这个纯净安逸的鸟类保护区,生活着包括知更鸟、吸蜜雀、红额鹦鹉等在内的各种珍稀鸟类。
它同样也是新西兰国鸟,奇异鸟的所在地。
黄磊和孙莉把年幼的妹妹安顿好后,随即牵着多多开启了寻找奇异鸟的探险之旅。整座岛屿散发着绿叶交错的草木香气,让多多兴奋不已。
她行走在泥泞的小路上,穿梭在城市里无法感受到的纯粹的土地上。
没有了社会的束缚,听不到钢筋水泥的嘈杂。
此刻的多多,是地球的孩子。
他们还去了凯库拉。
白天,他们跟可爱的小海豹亲密接触,看着海豚越出水面时天籁般的低吟。
夜晚,入住哈普库树屋,躺在原汁原味的树屋里。
一家四口,透过郁郁葱葱的枝叶仰望银河。
听着小鸟轻灵的鸣声入睡。
在这里,他们仿佛能听见繁星在呼吸。
黄磊说:“草地、木屋、山川、河流、大海、动物与人之间的完美融合,就是我和孙莉追求的一种生活方式。”
但新西兰的生活方式,不仅仅是人与自然的交相融合,它还是人与人之间文化的包容
新西兰15%的人口是毛利人,作为新西兰原住民,他们并不像印第安人那样在历史上遭受奴役和屠杀,而是成为了新西兰不可或缺的国家精神。
毛利人的“碰鼻礼”是当地政府欢迎外国政要的重要仪式,在日常生活中同样适用。
“哈卡”战舞,则无数次出现在各类新西兰国家球队的赛场上。
它是毛利战舞,也是新西兰人的战舞。
在为老师送别的葬礼上,不同肤色的新西兰学生在灵车前齐齐单膝跪地。怒吼声中夹杂着拼命抑制的哭泣,战舞中的每一次咆哮和跺踏大地的律动,都是他们对逝者的呼唤和追思新西兰的生活方式,还是一种深入骨髓的平等与自由。
1893年,新西兰是世界上第一个赋予女性在议会选举中投票权的国家,远早于英国和美国。
现如今它已诞生三位女性总督,三个女性总理。
它同时也是目前世界上男女职场工资差距最小的国家之一。
新西兰:
不仅仅是闻名世界《指环王》三部曲和《霍比特人》三部曲导演彼得·杰克逊的故乡;
不只是动植物保护区占国土总面积的30%;拥有3项世界遗产地、14个国家公园、数百座自然保护区和生态区。
不止步于在全球清廉指数排行榜中,位列第一;全球“慷慨”排行榜中,名列第三;联合国的《世界幸福报告》中,位居第八;连续三年位列世界银行最佳营商环境全球第一;经济学人智库“全球教育未来指数”排名第一;知名智库列格坦机构发布的全球繁荣指数第二名。
旅行会让人思考、追忆和希冀。
新西兰式的美景和生活,成全了他们20周年纪念的蜜月之旅。
最终,黄磊和孙莉在“全球最美丽的国家之一”,举办了那场迟到的婚礼;
而新西兰,也用地球千亿年沉淀的美景,拥抱了他们相约到老的誓言。
03
今天是圣诞节平安夜,身在北半球的我们,正期待一个漫天飞雪的白色圣诞。
Today is Christmas Day in the northern hemisphere we are looking forward to a snow-covered white Christmas.
而此时,新西兰正迎来一个充斥着阳光,沙滩,和BBQ的夏日圣诞。
At this time New Zealand is ushering in a summer Christmas full of sunshine sand and BBQ.
圣诞节,新西兰人最重要的节日。
Christmas is the most important festival for New Zealanders.
今天,有书特别邀请新西兰驻华大使傅恩莱(Clare Fearnley),带你从文学的角度,阅读新西兰的纯净。
Today Clare Fearnley NewZealand's ambassador invites you to read New Zealand's purity from aliterature perspective.
从游学英国的徐志摩曾于1922年亲自拜访的凯瑟琳·曼斯菲尔德的《园会》,到威提·依希马埃拉的《骑鲸人》,再到布克文学奖获奖作品埃莉诺·卡顿的《明》。
From Katherine Mansfield's The Garden Party,the great author that Xu ZhiMo has once visited during his study in UK to Witty Ihimaera's The Whale Rider and then to Eleanor Catton's The Luminaries the Booker Prize winner for Literature.
傅恩莱大使从新西兰文学的轨迹,环视这个国家的诞生和发展。
Ambassador Clare Fearnley looked at the birth and development of New Zealand from the trajectory of New Zealand literature.
傅恩莱大使:
“如果让我来形容新西兰,我会用一个词,那就是开放。开放的思想,开放的心灵,开放的空间。而我们一直也在通过真正关注平等主义和公平,践行开放。”为了让更多的人了解新西兰,有书邀请新西兰驻华大使傅恩莱推荐了共计9部新西兰文学作品,其中6部已在中国出版。
这6部作品将以听书产品的形式免费向每一位用户开放。
通过这六本书籍,你能从历史的开端,追根溯源,倾听新西兰在时间长河中的选择和坚持,了解这个国家的移民属性和毛利文化。
理解新西兰人基因中的纯净,平等,和包容。
3 original English book:
《Chappy》by Patricia Grace
《The Collected Poems of James K. Baxter》by James K. Baxter
《The Penguin History of New Zealand》by Michael King
Another 6 recommended books that have been published in China: