日本旅游英语介绍带翻译(日英双语翻译旅行篇2)
日本旅游英语介绍带翻译(日英双语翻译旅行篇2)タクシー乗り場まで荷物を運んでもらえませんか。Could you take my baggage to the taxi stand?またのご搭乗をお待ちしております。我们期待与您再次见面。搭乗:とうじょう
You're on the wrong train.
間違った電車に乗ってますよ。
您上错车了。
We hope we'll see you again soon.
またのご搭乗をお待ちしております。
我们期待与您再次见面。
搭乗:とうじょう
Could you take my baggage to the taxi stand?
タクシー乗り場まで荷物を運んでもらえませんか。
能把行李带到出租车站吗?
Do I need a reservation?
予約は必要ですか。
我是否需要预约。
How often does the bus run?
バスはどのぐらいの間隔で出ていますか。
公交车多久开一班车?
Can I change it to an earlier flight?
もっと早い便に変更できませんか。
我可以改乘较早的航班吗?
May I have a blanket?
毛布をください。
可以给我一个毯子吗?
毛布:もうふ
This train is not going to Paris.
この電車はパリには行きませんよ。
这列火车不去巴黎。
We should arrive there in two hours.
あと2時間で着くでしょう。
它将在两个小时后到达。
Where should I change trains to go to Chicago?
シカゴへ行くにはどこで乗り換えるのですか。
我在哪里改乘火车去芝加哥?
Which station do I change the trains at?
どの駅で乗り換えしたらいいですか。
我应该在哪个车站换乘?
Would you like a window or aisle seat?
窓側と通路側とどちらになさいますか。
您要靠窗的还是靠通道的?
aislen:走道,过道 这个读音有点特别 [aɪl]
How long does it take to go to Paris?
パリまでどのぐらいかかりますか。
去巴黎要多长时间?
What time will we start boarding?
搭乗開始は何時ですか。
几点开始登机?
Thank you for flying with us.
ご搭乗ありがとうございました。
感谢您乘坐我们的飞机。
拓展:
On behalf of the entire crew I'd like to thank you for flying ABC Airlines and we look forward to seeing you on board again in the near future.
本日はABC航空にご搭乗いただきありがとうございました。またのご利用をお待ち申し上げております。
我谨代表全体机组人员感谢您乘坐ABC航空公司,我们期待着在不久的将来再次与您见面。
From all of us in the crew we look forward to your flying with us again. We hope you have a nice day.
またのご搭乗を乗務員一同、心よりお待ち申し上げております。ごきげんよう。
全体机组人员,我们期待着您与我们再次飞行。希望您今天过得愉快。
机场、飞机上使用的英语对话短语:
航空券を見せて頂けますか?
May I see your boarding pass please?
我可以看一下您的登机牌吗?
私の席はどこですか?
Where is my seat?
誰かが私の席に座っています。
Someone is sitting in my seat.
すみませんが、お席が違うようです。
I'm afraid you're in the wrong seat.
席を替わってもいいですか?
Can I change my seat?
すみません。通っていいですか?
Excuse me. May I go through?
お座席にお着きになってシートベルトをお締め下さいませ。
Would you please take your seat and fasten your seat belt?
请坐在座位上系好安全带。
まもなく離陸致します。
We'll take off soon.
お飲み物はなにがよろしいですか?
What would you like to drink?
どんな飲み物がありますか?
What kind of drinks do you have?
お食事は、ビーフ、チキン、魚のどちらがよろしいですか?
Which would you like for dinner: beef chicken or fish?
チキンをお願いします。
Chicken please.
機内食は何になさいますか?魚料理と牛肉料理をご用意しております。
What would you like to eat? We have fish or beef.
シャンペンはいかがですか?
Would you like a glass of champagne?
シャンパンのかわりにオレンジジュースはいかがですか?
Can I have a glass of orange-juice instead of champagne?
もう食事はおすみですか?
Are you all through with your meal?
まだです。
Not yet.
食器をかたづけてもらえますか?
Could you please take these dishes away?
可以帮我收拾一下餐具吗?
シートをたおしてもいいですか?
May I recline my seat now?
枕とブランケットをください。
May I have a pillow and a blanket please?
少し気分が悪いです。薬をもらえますか?
I feel a little sick. Can I have some medicine?
酔い止めをもらえませんか?
Can I have a airsickness pill?
可以给我晕车药吗?
到着時間はいつですか?
What is the arrival time?
予定通りに到着しますか?
Are we arriving on time?
我们准时到达吗?
今アナウンスで何と言いましたか?
What was the anouncement now?
入国申告書を頂けますか?
May I have a disembarkation card?
能给我一张入境卡吗?
座席の背もたれとテーブルを元の位置にお戻し下さい。
Please return your seatback and table to their original positions.
请将座椅靠背和桌子放回原位。
またのご搭乗を心よりお待ちしております。
We hope we'll see you again soon!
衷心期待您的再次搭乘。