查斯特贝宁顿去世报道,我曾那么努力最后只是徒劳
查斯特贝宁顿去世报道,我曾那么努力最后只是徒劳Bennington who was 41 years old joined the group in 1999 and became a household name the year after with the release of the band’s debut album Hybrid Theory which was nominated for a Grammy award for best rock album. Their second album Meteora has sold over 27m units and the band collaborated with Jay-Z for 2004 EP Collision Course.His death at his private residence in Palos Verdes Estates in
在写这篇稿子的过程中,小编心中一直希望这是一条假新闻。
但是很遗憾,一天过去了,各大媒体铺天盖地的报道反复证实着,它确实是真的。
美国当地时间7月20日早上9点,林肯公园(Linkin Park)乐队主唱查斯特·贝宁顿(Chester Bennington)被发现在家中上吊自杀,年仅41岁。
据《卫报》(The Guardian) 报道:
▲林肯公园乐队主唱查斯特·贝宁顿疑为自杀离世,年仅41岁
Police have confirmed that Chester Bennington the lead singer of band Linkin Park has died.
警方确认“林肯公园”乐队主唱查斯特·贝宁顿(Chester Bennington)已经死亡。
His death at his private residence in Palos Verdes Estates in Los Angeles County at approximately 9am Thursday morning was confirmed by the coroner and is being treated as a suspected suicide.
Bennington who was 41 years old joined the group in 1999 and became a household name the year after with the release of the band’s debut album Hybrid Theory which was nominated for a Grammy award for best rock album. Their second album Meteora has sold over 27m units and the band collaborated with Jay-Z for 2004 EP Collision Course.
41岁的贝宁顿1999年时加入林肯公园乐队,在发行第一张专辑《混合理论》(Hybrid Theory)之后,他成为了一个家喻户晓的明星,也获得了格莱美最佳摇滚专辑提名。他们的第二张专辑《流星圣殿-美特拉》(Meteora) 已售出超过二千七百万张,在2004年与Jay-Z合作推出了EP专辑《冲击理论》(Collision Course)。
Bennington also fronted the Stone Temple Pilots from 2013 to 2015 and made small appearances in the films Crank and Saw 3D. When his close friend and fellow musician Chris Cornell lead singer of the bands Soundgarden and Audioslave killed himself this past May Bennington honored him on Twitter and performed at his funeral.
2013年至2015年期间,贝宁顿成为了石庙向导(Stone Temple Pilots)乐队的新主唱,并且客串了电影《怒火攻心》。今年5月时,他的好友、声音花园(Soundgarden)及声响奴隶(Audioslave)乐队主唱克里斯·康奈尔自杀身亡,贝宁顿在推特上缅怀了好友并且出席了他的葬礼。
File photo: Chris Cornell
“You have inspired me in many ways you could never have known ” Bennington wrote. “Your talent was pure and unrivaled. Your voice was joy and pain anger and forgiveness love and heartache all wrapped up into one. I pray you find peace in the next life. Thank you for allowing me to be a part of your life.”
贝宁顿写道,“你永远不会知道自己给我带来了多少启迪,你的才华纯洁无暇、无与伦比。你的声音中快乐与痛苦、愤怒与宽容、爱与痛互相交织,最后融为一体。我祈祷你在来生中获得安宁。谢谢你让我成为你生活中的一部分。”
In past interviews Bennington has spoken candidly about his struggles with drugs and alcohol. “It’s not cool to be an alcoholic — it’s not cool to go drink and be a dumbass” he said to Noisecreep in 2009. “It’s cool to be a part of recovery. This is just who I am this is what I write about what I do and most of my work has been a reflection of what I’ve been going through in one way or another.”
在过去的采访中,贝宁顿曾坦率地谈起自己与毒品和酒精所做的斗争。他在2009年接受音乐网站Noisecreep的采访时表示,“ 喝酒一点也不酷,酗酒以及事后变成一个傻瓜也一点都不酷,但是从酗酒中逐渐康复却很酷。这就是真实的我,我写的歌、我做的事、以及我大大部分工作都反映了我以某种方式经历过的事情。”
He also shared details of an abusive childhood. In a 2011 interview with the Guardian he said: “When I was young getting beaten up and pretty much raped was no fun. No one wants that to happen to you and honestly I don’t remember when it started ... My God no wonder I became a drug addict. No wonder I just went completely insane for a little while.”
他也曾透露过童年时遭受侵犯的细节。在2011年接受《卫报》采访时,贝宁顿表示,“我小时候经常挨打,也经常遭到性侵,这并不好笑,说实话,没有人希望这种事情发生在自己身上,我也不记得是从什么时候开始了… 上帝啊,难怪我成了一个瘾君子,也难怪我刚刚经历了彻底疯狂的一段时间。”
Bennington is survived by six children Jaime Isaiah Draven Tyler Lee and twins Lily and Lila and his wife Talinda Ann Bentley.
贝宁顿留下了妻子Talinda Ann Bentley,以及6个孩子Jaime Isaiah Draven Tyler Lee, Lily,Lila。
Chester Bennington and family. Photo: Dave Edwards
His Linkin Park band-mate Mike Shinoda tweeted that he was “shocked and heartbroken” at the news while other tributes have arrived from Rihanna Nikki Sixx Stormzy (with whom Bennington recently worked with) Ohio governor John Kasich and Chance the Rapper.
林肯公园乐队的另外一位成员麦克·信田(Mike Shinoda)在推特上表示,自己听到贝宁顿去世的消息时“震惊而心碎”,蕾哈娜(Rihanna),尼基·斯蒂克斯(Nikki Sixx),Stormzy(最近曾与贝宁顿合作),俄亥俄州州长约翰·卡西奇(John Kasich)和说唱歌手Chance the Rapper也向表达了对贝宁顿的哀悼。
▲Mike Shinoda: 震惊而心碎,但这是真的。我们得到正式声明后会第一时间公布。
▲Rihanna: 不夸张地说,他是我所见过的有才华的人中最让人印象深刻的那一个。音乐野兽!安息吧查斯特
▲Nikki Sixx: 我哭了。查斯特刚刚告诉我他有多开心… 他是那么有才华、那么亲切的一个人… 我为他的家人、乐队成员,以及粉丝们感到十分难过。
▲Stormzy: 简直心碎,你根本不知道一个人度过了怎样艰难的日子。我的兄弟,为你的家人们祈祷。
▲John Kasich: 我依然是林肯公园乐队的忠实粉丝。曾在哥伦布遇到查斯特,他人特别好,还跟我的女儿们通了电话。真是悲伤的一天。
▲Chance the Rapper: 安息吧查斯特。悲伤的结局。向他的家人、好友,以及林肯公园乐队致哀。
Linkin Park’s most recent album One More Light was released in May and Bennington’s death came just days before the band was due to kick off the US section of their latest world tour. A new video for Talking to Myself featuring Bennington was released this morning.
林肯公园今年五月刚刚发行了最新专辑《多一丝曙光》(One More Light),就在乐队将要启动世界巡回演唱会-美国站演出的前几天,贝宁顿却去世了。今日上午(当地时间7月20日), 林肯公园的歌曲Talking to Myself最新MV发布,以纪念贝宁顿。
▲Via The Guardian 《卫报》
没想到新曲Talking to Myself成了贝宁顿的离别之作,他生前最后的这支MV中记录了乐队巡演过程中台前幕后的点点滴滴, 现在看起来更加让人泪目。
随着各家媒体报道,得知噩耗的粉丝们在社交网络上哭出了一片海洋。许多国外网友都表示,自己是听着林肯公园的歌长大的,贝宁顿的声音就是他们青春的回忆。
他的音乐伴我成长,也与我产生了很多共鸣,不夸张地说,他就是塑造我童年的人。安息吧,查斯特·贝宁顿
甚至没办法仔细看关于查斯特·贝宁顿的新闻。准备将林肯公园的歌循环播放一天。安息吧。
他才不是自杀的懦夫,努力地活了这么久,他已经很勇敢了。人们会怀念你的,查斯特。安息吧,查斯特·贝宁顿
一个人曾拯救过数百万人,数百万人却无法拯救这一个人。安息吧查斯特
他并不想死去,他只是想止住内心的痛苦。愿你的灵魂安息,查斯特·贝宁顿。
另外,还有人注意到,贝宁顿选择在7月20日结束自己的生命,而这一天也是他的已故好友克里斯·康奈尔的诞辰之日。
两位才华横溢的音乐人最终却选择了同样的方式与这个世界告别,实在令人唏嘘,所以,在报道的最后,《卫报》也提醒各位读者:
In the US the National Suicide Prevention Hotline is 1-800-273-8255.
在美国,全国预防自杀热线是1-800-273-8255。
In the UK the Samaritans can be contacted on 116 123.
在英国,可以通过拨打116 123联系撒玛利亚会(致力于危机救助的慈善组织)。
In Australia the crisis support service Lifeline is on 13 11 14.
在澳大利亚,危机救援服务生命热线是13 11 14。
小编在此也补上一些国内目前可以拨通的心理危机干预热线电话:
全国公共卫生服务热线(包括心理卫生):
12320
北京心理危机研究与干预中心 (24小时):
800-810-1117(座机)、010-8295-1332(手机、IP和分机用户)
上海市心理援助公益热线:
021-12320-5
深圳市心理危机干预中心:
电话:0755-25629459 (8:00 – 23:00)
长春市心理援助热线:
电话:0431-89685000 (24小时) 0431-89685333 (8:00 – 16:00)
青岛市心理危机干预中心:
电话: 0532-85669120 (24小时) 0532-86669120 (8:00 – 11:30 13:00 – 16:30)
广州市心理危机干预中心热线:
电话:020-81899120 (24小时)
(写完却不知道该说“希望有人能用得上”还是“希望大家永远都用不上”...)
在网友缅怀贝宁顿的推特帖文中,很多人都引用了林肯公园一首著名歌曲In The End中的几句歌词:
I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn’t even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn’t even matter
寥寥数句,却写尽内心深处的挣扎与无助。直到最后,一切于事无补。
安息吧,查斯特·贝宁顿。如今,爱你的人们也想对你说同样的几句话:
Your talent was pure and unrivaled. Your voice was joy and pain anger and forgiveness love and heartache all wrapped up into one. I pray you find peace in the next life.
你的才华纯洁无暇、无与伦比。你的声音中快乐与痛苦、愤怒与宽容、爱与痛互相交织,最后融为一体。我祈祷你在来生中获得安宁。
来源:The Guardian CNN BBC 推特综合 / 图片除标注外均来自网络