快捷搜索:  汽车  科技

上门服务骗子的手段(没这个需求还叫男孩)

上门服务骗子的手段(没这个需求还叫男孩)最后,仨男生给了大妈20块,才总算摆脱了纠缠。怎料大妈大吼一声:“男孩没这需求还叫啥男孩!”但大妈依然云淡风轻:“学生怎么了?(玩的)学生多了!”虽然男生们一再表示只住宿,但将他们带进了所谓的“家庭旅馆”的大妈,依然在进房间后再一次“诱惑”……面对如此步步紧逼的大妈,仨男生只能无奈道:我们没这需求啊……

今日话题 火车站,人流密集之地。芸芸众生,皆在此江湖当中。只不过……

最近,有三名大学男生在郑州火车站前,遇到了一位大妈。

这大妈先是推销住宿,紧接着语出惊人:“找美女玩吧?要不要?”

上门服务骗子的手段(没这个需求还叫男孩)(1)

(截图via新京报“我们”视频,下同)

上门服务骗子的手段(没这个需求还叫男孩)(2)

仨男生虎躯一震:“你看我们像是玩美女的吗?我们还是学生……”

上门服务骗子的手段(没这个需求还叫男孩)(3)

但大妈依然云淡风轻:“学生怎么了?(玩的)学生多了!”

上门服务骗子的手段(没这个需求还叫男孩)(4)

上门服务骗子的手段(没这个需求还叫男孩)(5)

虽然男生们一再表示只住宿,但将他们带进了所谓的“家庭旅馆”的大妈,依然在进房间后再一次“诱惑”……

上门服务骗子的手段(没这个需求还叫男孩)(6)

上门服务骗子的手段(没这个需求还叫男孩)(7)

面对如此步步紧逼的大妈,仨男生只能无奈道:我们没这需求啊……

怎料大妈大吼一声:“男孩没这需求还叫啥男孩!”

上门服务骗子的手段(没这个需求还叫男孩)(8)

上门服务骗子的手段(没这个需求还叫男孩)(9)

最后,仨男生给了大妈20块,才总算摆脱了纠缠。

上门服务骗子的手段(没这个需求还叫男孩)(10)

面对这样荒诞的剧情、强行拉皮条的大妈,网友们也是各种无语……

@小白啃完书别忘了健身:原来火车站拉客这样的呀?吓死我了

@飞天玉娇龙:强买强卖还

@Zz勇Sammy:大妈我看你孩子也差不多这么大,你忍心吗?

@我是打糕:我,曾经在锦州站见过。出火车站就问,住旅店不?有小妹。看我不搭茬,就说,小妹不行小伙也有!

上门服务骗子的手段(没这个需求还叫男孩)(11)

@zyx青花瓷:可怕,为了钱什么都不要了

上门服务骗子的手段(没这个需求还叫男孩)(12)

也有很多网友指出,这种“强行向人推销色情服务”的现象并非郑州火车站有。他们在其他的火车站也遇到过类似的拉皮条,这绝非个例。

至于什么“宾馆门缝里的小卡片”,相信很多人都收到过吧

上门服务骗子的手段(没这个需求还叫男孩)(13)

上门服务骗子的手段(没这个需求还叫男孩)(14)

(图via网络)

而且,这种“小卡片”还有老外收到过。

在国外网站Quora上,一枚荷兰小伙就分享了自己在中国旅行时哭笑不得的经历……

@Vincent Carruthers:

I was in the same hotel several times. Every night around 22:00 someone would shove little cards under my door with scarcely dressed ladies on them with telephone numbers.

我住这家酒店好几次了。每次一到了晚上10点左右,就会有人往我门缝塞这种小卡片,上面是几乎没穿衣服的妹子和她们的电话号码

上门服务骗子的手段(没这个需求还叫男孩)(15)

It was just a regular hotel nothing sleazy or dirty about it. I was with my girlfriend and not looking for company and we were in different rooms during our stays. I believe someone is putting these cards under all doors in this hotel every night.

这是一家常规酒店,不是那种见不得人的场所。而且我是和女票一起住酒店——虽然不在一个房间啦,但也不是来找伴儿的啊!我相信肯定有人每天都把这些小卡片塞到所有房间里了。

上门服务骗子的手段(没这个需求还叫男孩)(16)

(via Quora)

上图似乎是荷兰小伙他自个儿拍的。嗯,很好奇他当时的内心活动。

上门服务骗子的手段(没这个需求还叫男孩)(17)

的确,这些非法性交易不仅存在于没有资质的小旅馆里,还偶现于正规的经济型酒店中。

曾经,《新京报》的记者就拨打过“小卡片”上的电话……

A reporter from The Beijing News went undercover to a few hotels in the capital and called the numbers on a few cards to see the reality of this kind of prostitution.《新京报》的一名记者暗访了北京的几家酒店,并拨打了几张“小卡片”上的电话,想了解这类卖淫活动的真实情况是怎样的。The man said a "regular service" would cost 600 yuan ($93) "white collar woman service" costs 800 and "model service" costs 1 000. The package includes two hours of "bath and massage."(拨打某个“小卡片”电话后,电话那头的)男子表示,“普通服务”600元,“白领女性服务”800元,“模特服务”1000元。套餐包括两个小时的“沐浴和按摩”。After 30 minutes a woman called the reporter to tell him that she was in the hotel building. When they met and the reporter told her he just wanted to chat the woman immediately called a man on the phone who reprimanded the reporter and said "It doesn't matter whether you go through with it or not you have to pay up front!"又过了30分钟,一名女子打电话过来,告诉她自己已经在酒店里了。两人见面,当记者告诉对方他只是想聊聊天时,这女子立马打电话给了另一名男子。该男子对记者训斥道:“无论做不做,你都得先付钱!”

▲Prostitution plagues China’s budget hotels (via Global Times)

上门服务骗子的手段(没这个需求还叫男孩)(18)

(图文无关)

在这段暗访以失败告终之后,记者又拨打了另一个卡片上的电话。

这一回,碰上了个自称“范女王”(音译)的……

She told the reporter she and a couple of other girls are managed by a so-called "chicken head " who introduces customers to women in different districts. 她告诉记者,她和其他几个女孩是由一个所谓的“鸡头”管理的,“鸡头”会把顾客介绍给不同区域的女孩。She usually serves people in the southern parts of the city and about 40 percent of her business is in budget hotels. But she confessed these hotels aren't "safe" for their business because there is sometimes a police presence. 范女王通常活跃在城市南边,有40%左右的“生意”来自经济型酒店。但她也承认,这些酒店做这类“生意”并不“安全”,因为有时会有警察在场。Her boss has eight cell phones and receives calls about the "business" every day. The prostitutes are monitored by drivers who transport them to hotels and ensure their safety and overseeing these drivers there are "chicken heads " who also organize the meetings and take part of their profit. Some prostitutes have never even met their boss. 范女王的老板有8台手机,每天都能接到关于“生意”的电话。这些妓女们会由司机送到酒店,确保她们安全,同时监视她们。而监视司机的则是“鸡头”,负责安排妓女与顾客相见,从中抽成。一些妓女甚至从没见过她们的老板。

▲Prostitution plagues China’s budget hotels

上门服务骗子的手段(没这个需求还叫男孩)(19)

(图文无关)

至于为何会走上这条违法的路,“范女王”也没有隐瞒……

There are two ways a "chicken head" finds staff "Queen Fan" said. They reach out to acquaintances or use WeChat to find people nearby add them and ask whether they want a "part-time job."范女王说,“鸡头”找寻“员工”有两种方法。要么找熟人,要么通过微信添加附近的人,然后问对方想不想做“兼职”。"Queen Fan" once took a cosmetics training course. But after she paid thousands of yuan she realized she had been cheated. Then she went into prostitution to recoup her losses.至于范女王自己,她说曾经是因为参加某个化妆培训课程。可是,在已经付了几千块后她才察觉,自己是被骗了。为了弥补损失,她走上了卖淫这条路。

▲Prostitution plagues China’s budget hotels

上门服务骗子的手段(没这个需求还叫男孩)(20)

(图文无关)

其实,无论是街头的“拉皮条”大妈,还是酒店鬼鬼祟祟的“小卡片”,都已存在不止一天两天了。

而参与其中的女孩们——即使不是百分之百——但至少有一定的比例是出于被迫或被骗,才不得已走上了这条违法的道路。

真心希望这一现象能早日消失。

上门服务骗子的手段(没这个需求还叫男孩)(21)

▲郑州市相关派出所表示,视频中的涉事旅馆已停业整顿


你碰到过这类“皮条客”或者酒店的“小卡片”吗?欢迎留言分享吐槽!

文:lanlan

图:网络

猜您喜欢: