世界首列智能无轨列车(全球首条智能无轨列车在四川开跑)
世界首列智能无轨列车(全球首条智能无轨列车在四川开跑)比我们刚在悉尼买到的那种蹩脚的高价货好多了!1、Much better than the crappy way over-prices one we just got in Sydney!此消息报出后,也得到了国外媒体的关注,各国网友也对此事纷纷发表了自己的看法,让我们看看他们是怎么说的吧。智能无轨列车智能无轨列车
城市有轨电车,想必各位朋友都见过,它与公交车都属于地面上运载能力最强的公共交通工具,有轨列车相比公交车的优势在于载客量大,通常是公交车额定载客量的5-7倍以上,但它的缺点也非常明显,就是需要在固定轨道上运行,不仅占用车道,还不够灵活,但是,这种情况即将发生转变。
传统有轨电车
12月5日,由中国制造的全球首列人工智能无轨列车在四川宜宾正式投入运行,该车采用了先进的人工智能技术,无需实体轨道和驾驶员,它可以按照计划虚拟轨道路线自动行使,最高时速可达70公里,最大可载300位乘客。
该列车形式的路线全长17.7公里,穿过宜宾市中心,预计耗资11.28亿元,相比传统的公交车更高效,且比电车和地铁的建造费用更低,非常适合中小城市应用。据估计,该车在宜宾市每天将运载超过2.5万人次的乘客。
此消息报出后,也得到了国外媒体的关注,各国网友也对此事纷纷发表了自己的看法,让我们看看他们是怎么说的吧。
智能无轨列车
智能无轨列车
各国网友评论:1、Much better than the crappy way over-prices one we just got in Sydney!
比我们刚在悉尼买到的那种蹩脚的高价货好多了!
2、Built for a fraction of the cost of the trams in Edinburgh.
建造成本仅为爱丁堡有轨电车的零头。
3、Basically it's a long bus built to look like a train that is semi autonomous that cost billions .......just put a driver on the "Long bus" run it on normal roads and save millions !!
它基本上是一辆长巴士,看起来像一辆半自动的火车,耗资数十亿......只需要为这辆“长巴士”安排一名司机,就可以让它在正常道路上行驶,这样能省下数百万美元!!
4、US is controlled by the oil industry. They don't like mass transit. It's time for Tesla free energy.
美国是由石油工业控制的。他们不喜欢公共交通。现在是特斯拉免费能源的时代了。
5、And it transforms into a robot dragonfly if Godzilla appears.
如果哥斯拉出现,它就会变成一只机器蜻蜓。
6、If it's driving on the road--it's not a train; it's a bus. How much do drivers get paid in China? Seems more cost effective to hire a couple of drivers.
如果它在路上行驶——那它就不是火车,那是一辆公共汽车。中国司机的工资是多少?雇几个司机似乎更划算。
7、I am always amazed (and happy) at how progressive amd technologically advance As ians are. In Metro Detroit they just finished a one mile railway in downtown Detroit and these people act like they invented space warp drive. And now everyone is arguing about expanding the line but no one wants too pay for it. ~No one can get to work unless they have a job and the bus system and scheduling stinks. ~Metro Detroit is stuck in the 19th Century.~
我总是惊讶(和高兴)亚洲人在技术上的进步。在底特律市区,他们刚刚在底特律市中心建好了一条一英里长的铁路,这些人的行为就像他们发明了太空飞船一样。现在每个人都在争论扩建铁路,但没人愿意为此付出太多。除非有工作,否则没人能去上班,而且公交系统和进度安排都很糟糕。底特律还停留在19世纪。
8、They have this we just got our more expensive light rail. bravo to Sydney
他们(中国)有这个,我们有更贵的轻轨。好样的,可以去往悉尼!
9、It is a bus and only a bit longer than the bendy ones in London
它是一辆公共汽车,只比伦敦那种可弯曲的公共汽车长一些。
10、This is the future.. embrace it or continue with Victorian transport systems...
这就是未来…拥抱它或继续使用维多利亚交通系统…
11、It's virtually a train with virtual tracks a virtual driver and virtually no passengers.
它实际上是一列火车,有虚拟的轨道,有虚拟的司机,但几乎没有乘客。
12、 I reckon that the difference between this invention and a bus is its larger carrying capacity. It is particularly useful in making link between the key points of interest such as airports transport stations and shipping centres. It can't replace buses. Once it is more mature with 5G control the virtual tracks do not really need to be fenced off or to be powered electrically like tram`s tracks. Therefore the virtual track land space can be used by pedestrians in most parts of it.
我认为这项发明和公交车的区别在于它的承载能力更大。它特别有助于在机场、运输站和航运中心等重要地点之间建立联系。它不能代替公共汽车。一旦5G控制技术更加成熟,虚拟轨道就不需要像电车轨道那样用围栏隔开或供电。因此,虚拟轨道的土地空间大部分可以被行人使用。
13、This Chinese invention will have a huge potential making our crossrail in London a wasteful and obsolete project. If it is powered by electricity using 5G to minimise the use of land and space our cities would also be much cleaner. Fantastic.
这项中国发明将有巨大的潜力,使我们伦敦的横贯铁路成为一个浪费和过时的项目。如果它是由电力驱动的,使用5G来最大限度地减少土地和空间的使用,我们的城市也会变得更加清洁。太棒了。
14、Very very cool. I hate train tracks. Also it is a known tactic of criminals to tie their victims to train tracks so my hat is off to China for addressing that.
非常非常的酷。我讨厌火车轨道。还有,犯罪分子把受害者绑在铁轨上是一个众所周知的策略,所以我要向中国致敬。
(男小编:众所周知?)
15、You could paint extra lines so it comes straight to your home.
你可以画一些额外的线,这样它就会直接到达你的家。
16、Great idea if your roads are well maintained. The sensors could be painted on overnight charging ports at the end of each final stop. Very flexible and no invasive infrastructure or lengthy install. Makes the current light-rail projects obsolete.
如果你的道路保养得很好,这是个好主意。一整夜就可以将这些传感器涂好,在每一站结束时有一个充电端口。非常灵活,没有侵入性的基础设施或冗长的安装。这将淘汰目前的轻轨项目。
17、Not really. Its just a bendy bus. The UK has those we also have trams too which are essentially the same.
这不是真的。它只是一辆可弯曲的公共汽车。英国也有,我们也有本质上一样的有轨电车。
18、Effectively it's a large autonomous bendy bus. Why call it a train when it patently isnt.
实际上,它是一个大型的自动弯曲巴士。明明不是火车,为什么叫火车?
19、If I paint a double line from my home to my work I might get it confused
如果我画一条从家里到办公室的双线,我可能会把它搞混。
20、My point is that there is no point being autonomous if you need someone there. More importantly over time 'drivers' leave driving to the vehicle - they relax and get distracted. This is what caused woman's death in Arizona a couple of years ago.
我的观点是,如果你需要有人在那里,自动驾驶就失去了意义。更重要的是,随着时间的推移,“司机”会把开车的任务交给车辆——他们会放松,会分心。这就是几年前导致亚利桑那州妇女死亡的原因。
21、I wish the US would follow suit.
我希望美国也能跟进这样的技术。
22、So what will the billion plus Chines folks do for a job soon since everything is becoming automated?
那么,当所有的事情都实现了自动化后,十亿多中国人民会做些什么工作呢?
(男小编:真是让你操碎了心)
小编:在不久的将来,所有的公交系统必将都要走向智能统一同步化管理。各位朋友,你们是如何看待这件事的,请说出你的看法,记得关注我们,每日更新,带你了解老外眼中的中国与世界。
美国人问:为什么我们建高铁不能像中国一样,看美国网友怎么说
中国高铁出口欧洲!从饱受争议到质优价廉,外国网友喊话我们也要